25.04.2013 Views

The histories of Herodotus;

The histories of Herodotus;

The histories of Herodotus;

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

26o HERODOTUS—BOOK IV, MELPOMENE [154-156<br />

him in anything he should desire. When he had bound him<br />

by oath he delivered his daughter to him, and commanded him<br />

to take her away, and throw her into the sea. But <strong>The</strong>mison,<br />

grieved at the deceitfulness <strong>of</strong> the oath, broke <strong>of</strong>f the compact<br />

<strong>of</strong> friendship, and did as follows : Having taken the damsel<br />

with him, he set sail ; and when he was in the open sea, for<br />

the purpose <strong>of</strong> absolving himself from the oath imposed by<br />

Etearchus, he bound her round with ropes, and let her down<br />

into the sea; then having drawn her up again, he departed<br />

for <strong>The</strong>ra. After that Polymnestus, a man <strong>of</strong> distinction<br />

among the <strong>The</strong>raeans, took Phronima for his concubine, and<br />

after some time he had a son by her, who had an impediment<br />

in his speech and lisped, to whom the name <strong>of</strong> Battus was<br />

given, as both the <strong>The</strong>raeans and Cyrenaeans say; but, as I<br />

am <strong>of</strong> opinion, some other name ; and it was afterward changed<br />

to Battus when he arrived in Libya, deriving that name both<br />

from the oracle pronounced to him at Delphi and from the<br />

rank to which he attained. For the Libyans call a king Battus,<br />

and for this reason I think that the Pythian, when delivering<br />

the oracle, addressed him in the Libyan tongue, knowing that<br />

he would be a king in Libya. For when he had reached man's<br />

estate he came to Delphi about his voice ; and to his inquiries<br />

the Pythian gave the following answer : " Battus, you<br />

are come about your voice; King Phoebus Apollo sends you<br />

to found a colony in Libya, abounding in sheep." As if she<br />

had said in the Grecian language, " O king, you are come<br />

about your voice." He answered as follows : " O king, I<br />

came indeed to consult you about my voice, but you give me<br />

an answer as to other impossible things, bidding me colonize<br />

Libya: with what power? with what force?" By saying this<br />

he did not persuade the Pythian to give him any other answer;<br />

and as she was repeating the same response as before,<br />

he in the meanwhile left her and returned to <strong>The</strong>ra. After<br />

this Battus himself and the other <strong>The</strong>raeans fell anew into<br />

troubles ; but the <strong>The</strong>raeans, not knowing whence their misfortunes<br />

came, sent to Delphi to inquire concerning their present<br />

sufferings. <strong>The</strong> Pythian answered that it would fare better<br />

with them when with Battus they had founded Cyrene in<br />

Libya. Upon this the <strong>The</strong>raeans despatched Battus with two<br />

fifty-oared galleys. But these having sailed to Libya, for they<br />

had nothing else that they could do, returned back to <strong>The</strong>ra;<br />

the <strong>The</strong>raeans, however, beat them <strong>of</strong>f as they drew to shore,<br />

and would not suffer them to approach the land, but commanded<br />

them to sail back again. Thus compelled, they sailed<br />

back again, and settled in an island that lies <strong>of</strong>f Libya, whose

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!