Annwyl Berwyn Prys Jones - Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru
Annwyl Berwyn Prys Jones - Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru
Annwyl Berwyn Prys Jones - Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
gallu – competence, capacity, to be capable of; a allai fod – potentially; sydd o fewn eu g. – which they are<br />
capable of attaining; gall enghraifft ddangos – an example may serve to illustrate; hyd y gellir gweld<br />
– discernible<br />
gan – inasmuch as, thereby; mae g. yr adran – the department possesses; g. mai (hwy) yw’r unig – (by virtue<br />
of (their)) being the only; g. ei fod yn ... – being a ...; nifer y llyfrau sydd gan y llyfrgell – the number<br />
of books held by the library; astudiant ... g. feithrin ... – they study ... and develop ...; mae ganddynt<br />
berthynas agos â – they enjoy a close relationship with; g. wybod/gredu – in the knowledge/belief; g.<br />
amddifadu – thus depriving; g. fod – on the basis that (there is/are/was/were), given that, in view of the<br />
fact that; g. ei bod yn anodd cael cymorth ysgrifenyddol, byddant yn gorfod ... – the difficulty of<br />
obtaining secretarial assistance results in their having to/being obliged to ... or obtaining secretarial<br />
assistance is difficult, so they have to/are obliged to ...; mae’r un peth yn wir, g. mwyaf, am ... –<br />
much the same applies to ...; gan m. – in most respects, for the most part, on the whole, predominantly,<br />
largely, mainly, mostly; y sylfaen sydd g. y plentyn wrth ddod i’r ysgol – the foundation the child<br />
brings to school; g. fod y costau bellach yn ... – with costs now running at ...; g. gadw hynny mewn<br />
cof – with this in mind; g. bwyll bach, nawr! – easy does it!; g. nad oes/oedd ... – in the absence of ...;<br />
g. eu bod yn awyddus i symud, yr oeddent yn ... – keen to move, they ...; gan ein bod ni’n ..., yr<br />
ydym yn bartner deniadol/atyniadol i ... – the fact that we are ... makes us an attractive partner to ...<br />
garw – bumpy; tywydd g. – inclement weather; cwtogwyd yn arw ar – has been severely curtailed; dioddef yn<br />
arw – to suffer greatly/very much/terribly<br />
geirio – diction<br />
gelyniaethus – inimical<br />
genedigol: yn enedigol o’r de – a South Walian by birth<br />
gerbron – before<br />
glan: bod yn nes at y lan – to be nearer; peidio â bod (damaid) yn nes i’r lan – to get nowhere<br />
glân: copi g. – a fair copy; wedi blino’n lân – tired out; methu’n lân â/ag – to fail completely/totally/utterly;<br />
maent wedi methu’n lân â/ag ... – they have singularly failed to ...; wedi blino’n lân – exhausted,<br />
worn out; gwrthod y cynnig yn lân – outright rejection of the offer/proposal<br />
glas: fe wnawn ein gorau g. – we will do our utmost/level best/all (that) we can/make every effort/all in our<br />
power/to the best of our abilities, we will pull out all the stops, we will go all out<br />
glastwraidd – diluted<br />
glastwreiddio – to water down, to dilute<br />
glew: ymdrech lew – a determined/valiant effort; ymdrechion g. – very considerable efforts; go lew – not to be<br />
sneezed at; gyda chymorth g. – ably assisted by<br />
gloyw – good<br />
gloywder – vitality<br />
gloywi – to improve, to enhance; cyrsiau g. iaith/Cymraeg – Welsh language enrichment courses; g. eu<br />
Cymraeg – to brush up (on) their Welsh<br />
glynu: g. wrth – to keep to; g. wrth benderfyniad – to stand by a decision<br />
go: go iawn – tangible, actual; bod â syniad go dda o’u cryfderau – to have a reasonably clear/fair view of<br />
their strengths; dwy filltir go dda – a good two miles; go dda (ti/fe/hi/chi/nhw)! – well done!<br />
gobaith: nid oes g. ganddynt o – they do not stand a chance of, they have no prospect(s) of; gobeithion –<br />
prospects,<br />
gobeithio – it is to be hoped, I hope so, let us hope<br />
gobeithiol – encouraging<br />
goblygiadau – connotations<br />
gochel: g. rhag – to be wary of, to eschew, to guard against<br />
gochelgarwch – guardedness (?)<br />
godro: eu godro’n sych – to bleed them dry<br />
goddef – to put up with<br />
goddefiad – concession<br />
gofal: i ofal ... – into the custody of ...<br />
gofalu: g. am – to attend to, to look after; g. bod – to ensure, to make sure that; dylid g. bod – care should be<br />
taken to ensure that; g. wrth gyflwyno – careful presentation<br />
gofalus – well-prepared; meddyliwch/ystyriwch yn o. – think it through<br />
gofid – distress; testun g. yw bod – regrettably; achosi peth g. – to be of some concern; gyda g. mawr – with<br />
deep regret; yr oedd yn ofid gennyf glywed – I was concerned to hear/learn/note; mynd o flaen g – to<br />
worry unnecessarily/without reason; peri g. i – to distress<br />
gofodoldeb – spatiality<br />
31