06.05.2013 Views

Annwyl Berwyn Prys Jones - Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru

Annwyl Berwyn Prys Jones - Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru

Annwyl Berwyn Prys Jones - Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

gwellhad – recovery; ar wellhad – improving, getting better, recovering, on the mend<br />

gwellt: mynd i’r g. – to collapse, to crumble, to fail, to fall through, to be a fiasco/dead loss, to founder, to come<br />

to naught, to end in failure, to break down, to get nowhere; ar fin mynd i’r g. – foundering<br />

gwendid: yn eu g. – when they’re down<br />

gwerin: llên g. – folklore; astudiaethau g. – ethnographical studies<br />

gwerth: maent yn werth yr amser a’r ymdrech a roir iddynt – they repay the time and effort incurred; mae’n<br />

werth ... – it pays to ...; bod o werth ymarferol – to be of practical use; rwyt ti’n/rydych chi’n werth<br />

y byd! – you’re a star/treasure/one in a million/worth yourweight in gold/a (little) darling!; mae’n<br />

werth y byd – it’s invaluable<br />

gwerthfawr – worthwhile, profitable, rewarding, of value; g. iawn/dros ben – invaluable<br />

gwerthfawrogi – to value<br />

gwibio – to dash; ceir yn g. heibio – cars whizzing by<br />

gwir: bod yn wir am – to apply to, to hold true/good for, to be the case; bod yn arbennig o wir am – to be<br />

particularly marked in; mae’r un peth yn wir am – similar comments apply to; mae g. angen – there is<br />

indeed a need to, there is a real need to; a dweud y g. – actually; bod yn fwy g. byth am – to apply in<br />

even greater measure to; ymhell o fod yn wir – far from (being) the truth; gobeithio’n wir – I really<br />

hope (so); mae’n ddigon g. bod/mai/y ... – it is a fact that ...; bod o wir bwys – to really matter; wir i<br />

chi! – honestly!; yn wir – in fact; g. pob gair – no truer word was ever said/spoken, to/you’ve hit the<br />

nail on the head<br />

gwireddu – to realise, to materialise, to come to fruition; g. breuddwydion – to turn dreams into (practical)<br />

reality, to fulfil dreams<br />

gwirionedd: lle deuai’r iaith yn gyfrwng cyfathrebu mewn g. – in which the language would become a real<br />

medium of communication; mewn g. – in practice, really, actually<br />

gwlad: llond g. o – countless, large volumes of, a (whole) host/raft/range of, a profusion of, loads of; mae yno<br />

lond g. ohonynt – they abound<br />

gwledd: yn wledd o – rich in/with, to resonate with, to be packed/suffused with, to be a riot of<br />

gwlith: achosion rif y g. – countless/innumerable cases, a whole host/raft of cases<br />

gwneud – to produce, to fare; g. astudiaeth – to undertake/conduct/carry out a study; g. colledion – to incur<br />

losses; gwneir cynnydd – progress is achieved; g. tasgau – to perform/carry out tasks; gwaith a wneir<br />

– work put in/undertaken; yr ymdrechion a wnaed i ... – the efforts which have gone into ... ; nag a<br />

wneir ar hyn o bryd – than is the case at present; dyma a wneir – this is the practice; drwy wneud<br />

hyn(ny) – thereby; g. elw – to turn in a profit; sy’n g. elw – profitable; gwnaed cryn ymdrech i –<br />

considerable efforts had been put into; g. dim – to take no action; g. y gwaith – to put in the work; g.<br />

camgymeriad – to commit a mistake/an error<br />

gwobr – (the) return(s)<br />

gwrach: breuddwyd g. wrth ei hewyllys – wishful thinking<br />

gwraidd: bod wrth wraidd – to prompt, to underpin, to be due to, to be brought about; yr egwyddor sydd<br />

wrth wraidd hyn yw – the principle behind/underlying this is, the underlying principle is<br />

gwrando: dewch i wrando arnynt – come to hear them speak<br />

gwreiddio – to take root, to establish/become established, to gain ground; wedi g. – to be rooted<br />

gwrth-ateb – rejoinder<br />

gwrthbwyso – to counteract<br />

gwrthdaro – (to) (be in) conflict<br />

gwrthgilio – to drop out<br />

gwrthnysig – unhelpful<br />

gwrthod – to decline (to), to refute (a suggestion); g. cais – to turn down an application, to turn an application<br />

down<br />

gwrthwyneb – reverse; i’r g. – on the contrary<br />

gwrychyn: codi g. – to raise hackles<br />

gwth: mewn g. o oedran – aged, advanced/stricken in years<br />

gwthio: mae g. ffurfiau safonol ar draul ffigurau tafodieithol yn – to emphasise standard forms at the<br />

expense of dialect forms is ...; g.’r cwch i’r dwr – to initiate, to kick/start off, to make a start; g.’ch<br />

ffordd i mewn – to force your/one’s way in<br />

gwybod: yr oedd yn flin gennyf wybod – I was sorry to learn that ...; dod i wybod am – to learn about/of; rhoi<br />

g. i – to inform, to let ... know; ys gwn i – I wonder; cafwyd g. bod – information was received that;<br />

cawn wybod cyn hir – we’ll find out shortly; cael g. bod gwahanol fathau o ... i’w cael – to know<br />

that there are different kinds of ..., to know that different kinds of ... exist; cael g. am – to be informed<br />

about/of, to learn about/of, to be alerted to; bod yn g. llawer am ... – to be knowledgeable about ...<br />

gwybodaeth: g. a ddaeth i law – returns; g.-au – (bits of) information; rhoi g. i – to inform, to let ... know<br />

gwybodus – knowledgeable, well-informed<br />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!