Christiaan Huygens – A family affair - Proeven van Vroeger
Christiaan Huygens – A family affair - Proeven van Vroeger
Christiaan Huygens – A family affair - Proeven van Vroeger
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
clocks. 357 Generally, the role of Constantijn Sr. was more of commanding specific mailings or<br />
commenting on possible improvements or mistakes. 358<br />
More than one of <strong>Christiaan</strong>’s brothers was also involved in the development and<br />
building of the air pump. In order to realize the coming about and constant functioning of this<br />
extremely expensive instrument, <strong>Christiaan</strong> had arranged that his brother Constantijn and<br />
brother-in-law Philips Doublet would give him financial support. However, faced with several<br />
initial set-backs “due to an unevenly bored cylinder and a recalcitrant workman” and extra<br />
costs, both young men eventually pulled back from the project, surrendering <strong>Christiaan</strong><br />
completely to his own stipend he received from his father 359 <strong>–</strong> or perhaps his father paid him<br />
extra for the machine’s maintenance. Furthermore, his brother Lodewijk <strong>–</strong> at the time in Paris<br />
<strong>–</strong> was chartered by his brother to convince Jacques Rohault “to construct a pump, and to test<br />
it by producing anomalous suspension, of which <strong>Huygens</strong> enclosed a diagram;” a project at<br />
distance that failed for reason of <strong>Christiaan</strong> Jr.’s absence. 360 Throughout 1661 <strong>–</strong> 1663 the air<br />
pump was a subject of intensive discussion between Lodewijk and his brother.<br />
The “business” of instrument invention was serious enough for father <strong>Huygens</strong> to<br />
invest some extra time in it <strong>–</strong> round about the time that he was sent out for the negotiations to<br />
357 Ibid., Vol. IV, 1166 <strong>–</strong> <strong>Christiaan</strong> to Constantijn Jr. (Nov. 16, 1663): “Chez le Sieur Pascal il y a 2<br />
horologes a pendule que Monsieur Chieze a fait faire pour la Signora Anna et un autre Italien de nos<br />
amis. Ils sont desia achevez et le frere Louis s’estoit chargè d’avoir soin de les envoier. Mais estant<br />
absent je voudrois bien que vous les addressassiez a L’unicus, et par luy a Mademoiselle <strong>van</strong>der Elst, qui<br />
les envoyera a Paris par les Rouliers”. Vol. IV, No. 1175 <strong>–</strong> <strong>Christiaan</strong> to Constantijn Jr. (Nov 30, 1663):<br />
“Talks about horloges for Milord Brouncker (80 livres) <strong>–</strong> 110. 2 pendules for Pascal. Other has to be<br />
given to Don Diego. “Cela vous sera tout aussi facile ou au frere Louis que de les adresser a Rotterdam,<br />
et nos amis ont grande impatience de les tenir, en seront trois fois plustost servis. Il Signor Padre le<br />
desire aussi ainsi et m’a commandè de vous l’escrire.” Vol. IV, No. 1177 <strong>–</strong> Constantijn Jr. to <strong>Christiaan</strong><br />
(Dec 6, 1663): “Les deux pendules seront envoyées selon que vous desirez la sepmaine prochaine par<br />
Anuers auec les plumes et les cordes que mande mon Pere.” “Les rapports du pendule me rejouissent<br />
fort et Seuryn aussi. Il dit qu’il croid auoir trouvé quelque chose pour les suspendre encore mieux que<br />
ces autres ne l’ont esté.” Vol. IV, No. 1178 (Dec. 1663) <strong>Christiaan</strong> Jr.: “J’ay escrit a mon frere qui est a<br />
la Haye qu’il fist le marchè avec l’horologer pour la monstre de Milord Brounker au plus juste prix qui<br />
est a ce qu’il me mande de 110 livres monnoye d’Hollande.”<br />
358 Ibid., Vol. VI, No. 1576 <strong>–</strong> <strong>Christiaan</strong> to Lodewijk (Feb. 11, 1667): “Mon Pere m’escrit par vostre<br />
suggestion ou celle du frere de Zeelhem touchant le payement de Severyn l’horologer de la pendule que<br />
je luy ay fait faire pour Monsieur Morray. Il y a un peu de ma faute, je l’avoue, de ce que je n’ay pas<br />
insistè assez pour ledit paiement.mais j’auray soin qu’il n’y perde rien et vous pouvez luy dire que je luy<br />
seray avoir son argent ou que je luy paieray moy mesme.”<br />
359 SHAPIN, S. & SCHAFFER, S. (1985) Leviathan and the air-pump : Hobbes, Boyle, and the experimental<br />
life : including a translation of Thomas Hobbes, Dialogus physicus de natura aeris by Simon Schaffer, Princeton,<br />
N.J., Princeton University Press., p237, STROUP, A. (1981) <strong>Christiaan</strong> <strong>Huygens</strong> & the Development<br />
of the Air Pump. Janus: Revue Internationale de l'Histoire des Sciences, de la Médecine et de la Technique, 68, 129-<br />
58., p130<br />
360 SHAPIN, S. & SCHAFFER, S. (1985) Leviathan and the air-pump : Hobbes, Boyle, and the experimental<br />
life : including a translation of Thomas Hobbes, Dialogus physicus de natura aeris by Simon Schaffer, Princeton,<br />
N.J., Princeton University Press., p244, 265<br />
103