09.06.2013 Views

Christiaan Huygens – A family affair - Proeven van Vroeger

Christiaan Huygens – A family affair - Proeven van Vroeger

Christiaan Huygens – A family affair - Proeven van Vroeger

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

getting a privilege with the French King, as he noted that he wrote to his father in December<br />

1664: “[p]rivilege obtained [in the Republic] can say to King where I stand.” 414 Two months<br />

later, after his father had indicated that he had already discussed the possibility of obtaining a<br />

privilege during negotiations with the King, 415 <strong>Christiaan</strong> asked his father to formally request<br />

it. 416 <strong>Christiaan</strong> actively searched for other high courtiers who might take this commission in<br />

case his father had to leave Paris to go to the Principality of Orange in the south of France<br />

before he had had the chance to discuss the request in a formal audience <strong>–</strong> the names of Adrien<br />

Auzout and Abbè de Beaufort (both favored courtiers in Paris) were mentioned by <strong>Christiaan</strong><br />

and Moray. 417 Eventually, it was his father who requested the privilege and the certificate (the<br />

patent-letter) was accorded very quickly on his request too. 418<br />

As mentioned above, privileges were gifts, not rights, and the privilege granted to<br />

<strong>Christiaan</strong> Jr. by the King of France should not be regarded otherwise. As Jean Chapelain<br />

expressed it, it was a gift by the King,<br />

who has informed you so nobly of his kindnesses, and who has just recently given you a new<br />

mark of his esteem through his concession of the Privilege that Monsieur your Father has asked<br />

him for your Invention […] 419<br />

1278 (Nov.-Dec. 1664) In his letter Vol. V, No. 1290 (25 Dec. 1664), <strong>Christiaan</strong> jotted “Beaumont et de<br />

Wit pour rien,” indicating the fact that he had received the privilege for his pendulum clock at the States<br />

General for free. I tend to disagree with Biagioli’s judgment BIAGIOLI, M. (2006a) From Print to<br />

Patents: Living on Instruments in Early Modern Europe. History of Science, 44, 139-213., p159 that the<br />

fact that <strong>Christiaan</strong> “obtained them [the Dutch privileges] at little cost but most of the times gratis”<br />

probably “reflected the power of his father’s connections more than the actual costs of patenting on the<br />

Continent.” It is true that connections played an important role, but in this case I would argue that<br />

<strong>Christiaan</strong> himself had the best connection with Johan de Witt <strong>–</strong> they had shared classes under Van<br />

Schooten and had kept contact. De Witt’s relationship with Constantijn Sr. probably was more<br />

problematic <strong>–</strong> both men were front men of opposing factions: de Witt a Republican and Constantijn Sr.<br />

the highest courtier at the Court of the Oranges.<br />

414<br />

HUYGENS, C. (1888) OC., Vol. V, No. 1282 (Dec. 11, 1664) “Privilege obtenu peut dire au Roy ou<br />

jen suis”<br />

415<br />

Ibid., Vol. V, No. 1325 (Feb. 6, 1665)<br />

416<br />

Ibid., Vol. V, No. 1323 (Feb. 5, 1665):“qu’il [Constantijn Sr.] demande le Privilege en France. Que je<br />

m’offre de payer le sceau [zegel]. Que peut estre il pourra laisser commission a quelqu’un.”<br />

417<br />

Ibid., Vol. V, No. 1329 (Feb. 13, 1665). De Beaufort was described by Moray as having much credit<br />

at the Court in Versailles and knowing his way well between honnêtes hommes. Auzout is mentioned by<br />

<strong>Christiaan</strong> as a possible replacement of his father: Vol. V, No. 1335 (Feb. 26, 1665).<br />

418<br />

<strong>Christiaan</strong> expressed his appreciation for his father’s efforts: Ibid., Vol. V, No. 1344 (Mar. 5, 1665)<br />

after Constantijn Sr. had requested the privilege with the King.<br />

419<br />

Ibid., Vol. V, No. 1349 (Mar. 10, 1665). “qui vous a si noblement preuenu de ses graces, et qui vient<br />

tout fraischement de vous donner vne marque nouuelle de son estime par la concession du Priuilege que<br />

Monsieur vostre Pere luy a demande pour vostre Inuention (…).” My translation.<br />

117

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!