09.06.2013 Views

Christiaan Huygens – A family affair - Proeven van Vroeger

Christiaan Huygens – A family affair - Proeven van Vroeger

Christiaan Huygens – A family affair - Proeven van Vroeger

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

something we will see in their making of instruments also, should to an important degree be<br />

regarded as fruits of the father’s efforts.<br />

As the previous chapter has shown, <strong>Christiaan</strong> and his brother learned to speak and<br />

behave in a courteous, civilized way according to the best standards of the time. During their<br />

upbringing <strong>–</strong> which, I think, did not effectively stop when they left university <strong>–</strong> special<br />

attention was given to the skill of writing letters. The boys were pushed to write their letters in<br />

French and Latin <strong>–</strong> the first the language of nobility and the second that of intellectual and<br />

philosophical discourse <strong>–</strong> and were pushed from an early age on to address each other by their<br />

proper titles and with courteous introduction and closing. <strong>Christiaan</strong>’s early letters to<br />

Constantijn Jr. were addressed: “To Monsieur Monsieur of Zeelhem in The Hague” or, for a<br />

while, “Monsieur Monsieur <strong>Huygens</strong>, Secretary of H[is] H[ighness] of Orange.” They closed<br />

with “Your [Votre] very-affectionate brother and ser<strong>van</strong>t Chr. <strong>Huygens</strong>” 231 and “vous” was<br />

used throughout all letters according to the conventions of the nobility. The twenty-year old<br />

<strong>Christiaan</strong>, on behalf of their father, was reproached by Constantijn Jr. when he wrote his<br />

father and brother too infrequently. Later on, in a letter written two days before <strong>Christiaan</strong>’s<br />

birthday, Constantijn Jr. stated that “[m]y father, who has a very particular care that we<br />

continue our correspondence” would like to see his sons increase the frequency of their<br />

correspondence <strong>–</strong> an indication that their father kept following their correspondence until at<br />

least the early 1650s. 232<br />

This fatherly investment in his sons’ correspondence proved to be important <strong>–</strong><br />

<strong>Christiaan</strong>’s correspondence with many mathematicians and courtiers from his day was read<br />

by a critical public that requested civilité and courteoisie. 233 This concern can be seen, for<br />

instance, in a comment of Valentin Conrart (1603 <strong>–</strong> 1675) on <strong>Christiaan</strong>’s letters in 1661:<br />

<strong>Christiaan</strong> is not civil enough in his descriptions of “divertissements” <strong>–</strong> a concern that is<br />

countered by Constantijn with a polite request to Conrart to “ascribe the trace of incivility in<br />

matters of writing, to the most sublime thoughts, which render him [<strong>Christiaan</strong>] negligent in<br />

everything that is lower than there where they [the thoughts] are.” His father also expressed<br />

hope that <strong>Christiaan</strong>’s small lack of civility in these matters would be made up for by the useful<br />

231 “A Monsieur Monsieur de Zeelhem à la Haye;” “Monsieur Monsieur Secretaire de S. Altesse<br />

d’Orange,” and “Votre tres-affectionne frere et serviteur Chr. <strong>Huygens</strong>.” For instance: Ibid., Vol. I, No<br />

72, 73, 229 (Jul. 23, 1655)<br />

232 Ibid., Vol. I, 55: “[m]on pere, qui a un soin tresparticulier de faire continuer nostre correspondence.”<br />

233 Cf. ROODENBURG, H. (1997) How to Sit, Stand, and Walk. Toward a Historical Anthropology<br />

of Dutch Paintings and Prints. IN FRANITS, W. E. (Ed.) Looking at seventeenth-century Dutch art : realism<br />

reconsidered. Cambridge [England] ; New York, Cambridge University Press., p177 on courteoisie and<br />

civilité.<br />

70

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!