The impersonal verb in Old Icelandic
The impersonal verb in Old Icelandic
The impersonal verb in Old Icelandic
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
14 •<br />
.I<br />
before the quotation: "Tunglsk<strong>in</strong> var miki t uti.<br />
• • hversu farit hafoi. (p.105, 1.121)<br />
II<br />
• •<br />
/<br />
pattr Auounar vestfirzka:<br />
• • hversu f'arit hafoi ••• (p.131, 1.67)<br />
Of. p.105, 1.121j p.36, 1.72 •<br />
• •<br />
. / k<br />
/ '-1 .I<br />
JO nu mlK u a • • • (p.132, 1.105)<br />
<strong>The</strong> English literal translation is 'i. . it <strong>in</strong>creased now by<br />
much to it ••• 11<br />
(meet the k<strong>in</strong>g). • ."<br />
or "he was now much more reluctant to<br />
/<br />
<strong>The</strong> tljokii (ll<strong>in</strong>creased ll )<br />
is appropriate<br />
<strong>in</strong> view of the preced<strong>in</strong>g idiom II • sv;:' mil{i t sem honul11 pttti<br />
fyrr fyrir. • .11<br />
v'.<strong>The</strong>re "miki til already expresses. largeness,<br />
someth<strong>in</strong>g which seems a great obstacle to Auoun (see p.132,<br />
1.103 f.) and which he is reluctant to undertake.<br />
ra' at sv§. ilIa veroi at. • • (p .133, 1.152)<br />
tlSv~lf<br />
and Hilla" are both ad<strong>verb</strong>s, so the subject is suppressed<br />
~nd<br />
the <strong>verb</strong> <strong>impersonal</strong>.<br />
/ /<br />
• • ok ser pa at ••• (p.134, 1.154)<br />
Of. p.133, 1.145.<br />
Verses by Earl Rognvald Ka1i:<br />
/ / / /<br />
• • svat nytir = sva at nytir ••• (p.155,1.149)<br />
/<br />
• • en hykk at po pykki ••• (p.156, 1.176)<br />
HHykk tl<br />
here.<br />
= lIhygg ek", so "pykki" is the only <strong>impersonal</strong> vel"b<br />
OLASS I (a):<br />
Snorra Edda:<br />
• • eigi<br />
Impersonal with a modal <strong>verb</strong>.<br />
/ .<br />
jnatti a pat lelta. (p.5, 1.24)<br />
English would supply tlno-oneil as sub j ect.