The impersonal verb in Old Icelandic
The impersonal verb in Old Icelandic
The impersonal verb in Old Icelandic
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CLASS<br />
V<br />
CL4.SS V:<br />
Impersonal wi th a pI'eposi tional p11raseo<br />
SnQ.rra Edda~<br />
pat val' sn<strong>in</strong>rrna { gnd<strong>verb</strong>a bygb goo8...n.na. • • (p.5, 1,,1)<br />
Compare p.16, 1.374 (Olass III (a) ): 11<br />
.... patti ptr se<strong>in</strong>t<br />
'rhe sub j eet is not exp1ici t out vaguely L'ldi cates<br />
time.<br />
Time is generally expr'essed <strong>impersonal</strong>ly <strong>in</strong> <strong>Icelandic</strong>,<br />
as <strong>in</strong> English.<br />
En e1" t. leio vetr<strong>in</strong>n ••• (p.5, 1.22)<br />
/<br />
IILi3a !l is usually conceived of as <strong>impersonal</strong> <strong>in</strong> Icelano_ie;<br />
so livetr<strong>in</strong>ntl is accusative ..<br />
I<br />
• " pa lysti af hondum he1L71ar b@bi .... (p.6, 1.57)<br />
<strong>The</strong> best English translation would be 1111.er hands shone both.<br />
. .<br />
It seems that the fact of her hands sh<strong>in</strong>i.ng rather than that<br />
of the light shi.n<strong>in</strong>g from them is to be emphasized, for the<br />
wri tel' is portray<strong>in</strong>g the lady's (Frey's love! s) beauty.<br />
So<br />
it is best not to add lI·wi th a light;; to the render<strong>in</strong>g aOove •<br />
. . 1 . + .. t' ( 9 - 11 4"<br />
... en""Gl V1s ... a val' e1g1 go -c. \,p. , .i.. 4')<br />
<strong>The</strong> literal tr·anslation would be II concern<strong>in</strong>g food and lodg<strong>in</strong>g<br />
it was not goodi' .<br />
<strong>The</strong> best English equivalent is lIand they<br />
Yvere badly off for lodg<strong>in</strong>gs;l; the :2ngli sh has supplied a<br />
def<strong>in</strong>i te subject.<br />
En er korn at dagan .••• (p.9, 1.155)<br />
.. "<br />
ef { e<strong>in</strong>u.111 dryl-c.l{ gengr af. • • (p .13, 1.275)<br />
English would sup';'Jly the subject ll cu-'<strong>in</strong>k l"<br />
and would probably