The impersonal verb in Old Icelandic
The impersonal verb in Old Icelandic
The impersonal verb in Old Icelandic
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
15 •<br />
.I /<br />
Eigi parf langt fra pVl at segja. (p.9, 1.126)<br />
"n /<br />
.ll<strong>in</strong> sva er at segja • • • (p.lO, 1.177)<br />
<strong>The</strong> subject is unexpressed, so tile <strong>verb</strong> "er it<br />
is <strong>impersonal</strong>ly<br />
used; English would supply "it" as a subject <strong>in</strong> a literal<br />
translation •<br />
.I /<br />
S j a rna. • • (p .14, 1.306 )<br />
This equals English "It may be seenll.<br />
<strong>The</strong> active is rendered<br />
passive <strong>in</strong> English.<br />
V