PREMIER PALACE â CENTENARY IN STYLE
PREMIER PALACE â CENTENARY IN STYLE
PREMIER PALACE â CENTENARY IN STYLE
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Premier Club Magazine #4 23<br />
premierjubilee<br />
premier<br />
jubilee<br />
22<br />
PALAST HôTEL<br />
В 1912 году новое здание на углу ул. Пушкинской и Бибиковского<br />
бульвара (сегодня бульвар Шевченко) стало объектом<br />
паломничества для всех молодых архитекторов. Это сооружение<br />
определенно содержало в себе элемент новизны. Два архитектора<br />
из Одессы, Минкус и Трупянский, создали высокий,<br />
изящный и достойный фасад. В 1908 году венский архитектор<br />
Адольф Лоос придумал провокационную фразу «украшение и<br />
преступление», имея в виду, что украшениям не место в предметах<br />
каждодневного обихода, включая здания. Фасад гостиницы<br />
Palast Hôtel являл собой оригинальный компромисс<br />
между ар-нуво, ар-деко и был чем-то совсем новым. За этим<br />
стилем будущее, соглашались молодые архитекторы.<br />
На башне гостиница гордо и зазывно сообщала свое название:<br />
Palast-Hôtel, это экспериментальная (или ошибочная?)<br />
игра слов, немецкое слово Palast (дворец) сочетается с французским<br />
написанием слова hôtel, с соответствующим ударением<br />
(^) над «o». В те времена слово «hotel» писалось именно<br />
так практически во всей Европе. Но оно никогда не ставилось<br />
вместе с немецким словом. Таким образом, название «Palast<br />
Hôtel» можно считать уникальным – эта уникальность сохраняется<br />
и в наши дни.<br />
Palast был построен как гостиница с рестораном, что по международным<br />
стандартам позволяло занести его в категорию<br />
больших отелей. Ресторан был огромный. Он простирался<br />
прямо от кафе у тротуара через весь вестибюль и уходил в<br />
одноэтажный флигель-пристройку во внутреннем дворике.<br />
Эту конструкцию увенчивал сад на крыше. Число посадочных<br />
мест составляло тысячу. Прогуливаясь по коридорам<br />
THE PALAST HôTEL<br />
In 1912, the new corner building at<br />
Pushkinska Street and Bibikov (today<br />
Shevchenko) Boulevard became the target<br />
of pilgrimage for every student of architecture.<br />
There was something to this<br />
structure that was new. The two architects<br />
from Odessa, Minkus and Troupyanskiy,<br />
had created a tall, sleek, sober façade. In<br />
1908, a Viennese architect Adolf Loos<br />
had coined the provocative catch phrase<br />
‘Ornament and Crime’, promoting the<br />
deletion of ornament from everyday<br />
objects including buildings. The façade<br />
of the Palast Hôtel was a smart compromise<br />
between Art Nouveau, Art Decor,<br />
and something new. That must be the<br />
future, the young students agreed. The<br />
hotel tower proudly announced its name:<br />
Palast-Hôtel, an experimental (or erroneous?)<br />
play of words, combining the German<br />
word “Palast” (for ‘palace’) with the<br />
French way of writing ‘hotel’, using the<br />
appropriate accent circumflex (^) on the<br />
‘o’. This was of course the international<br />
standard for writing the word ‘hôtel’ at<br />
the time all over Europe. But never had it<br />
been seen in combination with a German<br />
word. This made the name Palast Hôtel<br />
truly unique, and it still remains a unique<br />
place nowadays as well.<br />
The Palast was built as a hotel with a restaurant,<br />
which makes it by international<br />
standards a fully self-contained grand<br />
hotel. Its restaurant was huge. It stretched<br />
from a sidewalk café through the entire<br />
ground floor into a one-story annex, a<br />
separate house in the courtyard. On top<br />
of that construction was a roof garden.<br />
Altogether one thousand people could be<br />
seated. Walking along the corridors, visitors<br />
could stroll into a dairy shop, a bakery,<br />
a confectionery, a drugstore, an ale<br />
tavern, a barbershop, a hatter, and so on,<br />
almost as we have it today. At the basement,<br />
there was a billiards room. Upstairs,<br />
all bedrooms could be connected to each<br />
other. The location, as it is today, was perfect.<br />
It was situated within a short distance<br />
to the provincial government and the offices<br />
of the Governor General, the district<br />
court, and the spiritual consistory on Vo-<br />
22 Spring ‘09