30.05.2014 Views

PREMIER PALACE – CENTENARY IN STYLE

PREMIER PALACE – CENTENARY IN STYLE

PREMIER PALACE – CENTENARY IN STYLE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Premier Club Magazine #4 71<br />

premierdining<br />

щению к традициям. Демонстрируем, что при соединении<br />

определенных вкусов и ароматов можно получить совершенно<br />

новое блюдо.<br />

Расскажите о современных тенденциях кулинарии. И какие<br />

мировые достижения вы используете в ресторане «Терракота»?<br />

В мире популярны современные технологии, молекулярная<br />

кухня и в то же время возвращение к традициям, а также разделение<br />

кухонь по направлениям. Во время моего обучения в Le<br />

Cordon Bleu мы на протяжении полугода отрабатывали каждое<br />

направление: изучали книги рецептов, историю, традиции, обычаи<br />

народов, топографию,<br />

климат. Чтобы понять и<br />

прочувствовать менталитет<br />

страны, нужно в ней<br />

пожить какое-то время –<br />

только тогда приходит<br />

понимание ее особенностей.<br />

Ведь быть туристом<br />

и жить в стране, как говорят<br />

у нас в Одессе, – «это<br />

две большие разницы».<br />

В «Терракоте» мы создаем<br />

новое направление<br />

кулинарии –<br />

Mediterranean Ukrainian,<br />

своеобразный симбиоз<br />

украинской и средиземноморской<br />

кухни. Также<br />

в наших планах организация<br />

конкурсов при<br />

участии Мировой ассоциации<br />

поваров (WACS),<br />

на котором украинским<br />

поварам будет предложено<br />

показать свое видение<br />

кухни MediUkranian.<br />

Could you tell our readers a little about the modern cookery<br />

trends? And what kind of newest achievements do you use here<br />

at Terracotta?<br />

The modern world is dominated by advanced technology and<br />

molecular cooking industry. At the same time, the return<br />

to old traditions and the division of cookery art by areas of<br />

expertise is also present. As I studied at Le Cordon Bleu, we<br />

carefully learnt each subject for six months. There were various<br />

areas of expertise like recipe books, history, traditions,<br />

national customs, topography, and climate. One must live in<br />

a country for some time in order to learn and understand a<br />

nation’s mentality and<br />

other particular things<br />

about it. Being a tourist<br />

is one thing while living<br />

in a country is quite<br />

another; the difference is<br />

very significant as they<br />

say in Odessa.<br />

Here at Terracotta, we<br />

are creating a new field<br />

of cookery; Mediterranean<br />

Ukrainian. This<br />

is a kind of symbiosis of<br />

Ukrainian and Mediterranean<br />

cuisines. We also<br />

have plans to organize<br />

a number of cookery<br />

contests under the aegis<br />

of the World Association<br />

of Cookery Specialists<br />

(WACS) whereby<br />

Ukrainian cookery<br />

experts will be offered<br />

a chance to show their<br />

views of the Medi-<br />

Ukrainian cuisine.<br />

Но все же, чем отличаются рестораны, обладающие одной,<br />

двумя и тремя звездами?<br />

Система оценки не менялась с тридцатых годов XX столетия.<br />

Одна звезда – очень хороший ресторан в своей категории. Две<br />

звезды – прекрасная кухня, это заведение, ради которого имеет<br />

смысл сделать небольшое отклонение от маршрута. И три звезды<br />

– это высший пилотаж, в таком ресторане отличный шефповар,<br />

и, посетив его, вы не пожалеете, что специально отправились<br />

в дальнее путешествие.<br />

But still, what is the difference between the restaurants assigned<br />

one, two, and three-star ratings?<br />

Actually, the rating system remains unchanged since the<br />

1930s. One star means that a restaurant is very good for its<br />

class. Two stars tell us that a place offers splendid meals and<br />

that there is a point to make a detour on your way to visit it.<br />

And a three-star rating means that a restaurant has a top-class<br />

chief cook and that clients will be delighted they made a special<br />

effort to visit it.<br />

А все-таки что может быть общего между рестораном и музеем?<br />

Точно так же, как в музей, вы приходите в ресторан-музей за<br />

пищей для ума, только при этом еще получаете огромное удовольствие<br />

от того, что с помощью определенных блюд переноситесь,<br />

например, из Сицилии XIX века в Древнюю Грецию.<br />

И эти путешествия во времени требуют от вас только готовности<br />

открывать новые горизонты, даже не вставая со стула,<br />

отделанного французским бархатом.<br />

And still, what could a restaurant and a museum have in common?<br />

Same as for a museum, you come to this specific restaurant not<br />

just for food, but also for some ideas your mind could enjoy as<br />

you eat particular meals and feel like traveling from the 19th<br />

century Sicilia to the Ancient Greece. And the only thing you<br />

need for such time traveling is just your desire to learn some<br />

new experience without even leaving your convenient chair<br />

furnished with French velvet.<br />

У вас амбиционные планы. Есть ли у вас секретный рецепт успеха?<br />

Рецепт успеха любого ресторана предельно прост: вкусные<br />

блюда и напитки, приятный интерьер и соответствующая<br />

публика. Только при соблюдении этих<br />

принципов можно получить достойный<br />

продукт.<br />

premier<br />

dining<br />

70<br />

Мы стремимся возродить мировую<br />

культуру кулинарии благодаря использованию<br />

новейших разработок<br />

кулинаров разных стран и возвра-<br />

You have quite far-reaching plans, don’t you? Have you got any<br />

secret winning formula?<br />

For any restaurant, the winning formula is very simple: delicious<br />

meals and drinks, nice interiors, and proper visitors. Once these<br />

principles are followed, the place will be a success.<br />

We are determined to revive the world’s art of restaurant business<br />

by means of coming back to the old traditions and thru using the<br />

most advanced ideas elaborated by cookery experts from different<br />

countries. We show people that it is possible to obtain a truly new<br />

kind of meal thru combining particular tastes and flavors.<br />

Ресторан «Терракота»<br />

8-й этаж отеля «Премьер Палас»<br />

бул. Т. Шевченко, 5-7/29, Киев<br />

Заказ столиков: +38 044 244 12 01<br />

• БеседОВала Анна бОндаренко<br />

• Interviewed by Anna Bondarenko<br />

Terracotta Restaurant<br />

8th floor of Premier Palace Hotel<br />

5-7/29 T. Shevchenko Blvd., Kyiv<br />

To book a table, please call: +38 044 244 12 01<br />

70<br />

Spring ‘09

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!