20.06.2014 Views

The Book of ceremonial Magic

The Book of ceremonial Magic

The Book of ceremonial Magic

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Mr. Mathers' presentation <strong>of</strong> the Key <strong>of</strong> Solomon, 1 which is still in print, though the work<br />

<strong>of</strong> an uncritical hand, must be held to remove the necessity for entering into a detailed<br />

account <strong>of</strong> the Contents <strong>of</strong> that curious work. So far as it has been incorporated by the<br />

later makers <strong>of</strong> Grimoires, it will be found, with its Goëtic variations, in the Second Part.<br />

We have here only to consider the question <strong>of</strong> its antiquity and to establish its true<br />

character.<br />

<strong>The</strong> Key <strong>of</strong> Solomon proper is familiar to scholars in Latin, French, Italian and one or two<br />

German MSS. <strong>The</strong> oldest codex used by the English editor is in contracted Latin, and<br />

belongs to the sixteenth century. It is preserved in the British Museum. It is possible that<br />

older MSS. may exist in Continental libraries, but those <strong>of</strong> the Bibliothèque Nationale<br />

and <strong>of</strong> the Arsénal at Paris are <strong>of</strong> later date. 2 <strong>The</strong> majority <strong>of</strong> known MSS. are in the<br />

French language. It is, however, claimed that the work was written originally in Hebrew.<br />

In this claim there is nothing essentially improbable, but it has the disadvantage <strong>of</strong> being<br />

championed by the last class <strong>of</strong> persons who hold titles for the expression <strong>of</strong> an opinion.<br />

Assuming that it is well founded, it is not unlikely that the original may<br />

p. 60<br />

still exist. <strong>The</strong> large Hebrew literature <strong>of</strong> the Middle Ages has been only imperfectly<br />

explored, especially in that part which connects with practical <strong>Magic</strong>. <strong>The</strong> knavish<br />

methods which have ruled in the manufacture <strong>of</strong> most magical books largely discount the<br />

probability with which I am dealing, and the mere affirmation in a manuscript cannot,<br />

under these circumstances, be regarded as evidence. No Hebrew scholar is acquainted at<br />

the present day with such an original, and three hundred years back the matter, according<br />

to P. Christian, was involved in precisely the same uncertainty, for at the end <strong>of</strong> the<br />

sixteenth century the learned Jesuit, Gretser, states that it was unknown, but that there<br />

was a Greek translation in the library <strong>of</strong> the Duke <strong>of</strong> Bavaria. <strong>The</strong> present whereabouts <strong>of</strong><br />

this highly important MS. I have failed to trace, though I must not presume that I have<br />

taken especial pains concerning it. In a literature <strong>of</strong> this class, whether that is best which<br />

lies the nearest or not, it is serviceable enough for the practical purpose. I do not propose<br />

to be the historian <strong>of</strong> <strong>Magic</strong>, whether Black or White, or the classifier <strong>of</strong> its MSS. All<br />

occultism is part <strong>of</strong> the path <strong>of</strong> descent, and that which is especially Black may be in one<br />

sense the least harmful, as we know where we are in its presence. I will therefore only<br />

add in termination <strong>of</strong> this question that in the eighteenth century the Abbé d'Artigny<br />

mentions various examples <strong>of</strong> the Key <strong>of</strong> Solomon in Latin, and also an edition printed in<br />

1655, which is not only unknown to Mr. Mathers, but seemingly to all modern<br />

bibliographers. 1<br />

p. 61<br />

Leaving the language <strong>of</strong> the original an open question, it is clear that, in either case, there<br />

is no ground for attributing to the Key <strong>of</strong> Solomon in its present form a higher antiquity<br />

than the fourteenth or fifteenth century, at which time Hebrew literature was developing<br />

at a rapid rate. 1 If it were first written in Latin, it is, at any rate, permeated with late<br />

Jewish ideas, and the corrupt state <strong>of</strong> the Hebrew in the conjurations and talismans--<br />

which is much the same, and that as bad as it can be, in all existing copies--could scarcely

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!