22.11.2014 Views

Kvashilava, Gia, 2010. On Reading Pictorial Signs of the Phaistos Disk and Related Scripts (2). Rosette (in Georgian and English)

This study concerns the graphic character, symbolic meanings, typological parallels, commentaries and reading of the Phaistos Disk pictorial sign PHD38.

This study concerns the graphic character, symbolic meanings, typological parallels, commentaries and reading of the Phaistos Disk pictorial sign PHD38.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ecause <strong>of</strong> Circe. By <strong>the</strong> way, if <strong>the</strong> name <strong>of</strong> <strong>the</strong> isl<strong>and</strong> Aeaea<br />

was <strong>in</strong>itially double ae, <strong>the</strong> Circe <strong>of</strong> <strong>the</strong> place had to have <strong>the</strong><br />

third ae for it to be Aeaeaeé, but because <strong>of</strong> its bad sound <strong>and</strong><br />

<strong>the</strong> mentioned homonymy, it is not used; <strong>the</strong> geographer [Strabo<br />

1 ] names <strong>the</strong> town Aea at Phasis, mean<strong>in</strong>g that this Aea <strong>in</strong><br />

Colchis is also situated near <strong>the</strong> Circe’s isl<strong>and</strong> Aeaeé”.<br />

In his scholia to IX, 32 a commentator <strong>of</strong> Odyssey (D<strong>in</strong>dorf<br />

1855, II, 408, 32, 14-5) writes: ”<br />

” – ”Aeaea is [known] as a town <strong>in</strong> Colchis” (Urushadze<br />

1964, 177). He th<strong>in</strong>ks that Circe‟s home Aeaea is not<br />

situated near <strong>the</strong> seaside <strong>in</strong> Central Italy, Tyrrhenia (Etruria)<br />

(Urushadze 1964, 493 8 ).<br />

In Mimnermus‟ Nanno (Fragment 11; Diehl 1954; Urushadze<br />

1964, 201, 202) we read:<br />

”Even Jason could never take <strong>the</strong> great Fleece from Aea,<br />

though he travelled a heavily-burdened way to fulfill Pelias‟ hard<br />

wish-order, nei<strong>the</strong>r could [Argonauts] reached <strong>the</strong> Oceanus‟<br />

beautiful waters [without <strong>the</strong> help <strong>of</strong> Medea‟s love]... 2 Here,<br />

Aeëtes‟ town, where <strong>the</strong> rays <strong>of</strong> swift Hélios lay <strong>in</strong> a golden<br />

1 . Strabo I, 2, 10, 39; see Hamilton 1854, 31-32, 72.<br />

2 . “In square brackets <strong>the</strong> miss<strong>in</strong>g words reconstructed by G. Kaibel (1887, 510)<br />

are enclosed; for this he used <strong>the</strong> l<strong>in</strong>es from Apollonius <strong>of</strong> Rhodes‟ Argonautica<br />

II, 2-3: ... – “due to Medea’s<br />

love, Jason took <strong>the</strong> Fleece [from Colchis] to Iolkós” (Urushadze 1964, 301 * ;<br />

1948, 110; 1970, 176, 177). Comp.: Hesiod‟s Theogonia 992-996 (Evelyn-White<br />

1914, 14; Urushadze 1964, 187); Strabo I, 2, 40 (Hamilton 1854, 73).<br />

314

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!