05.02.2015 Views

Part II.pdf - MTB-MLE Network

Part II.pdf - MTB-MLE Network

Part II.pdf - MTB-MLE Network

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

China<br />

Bilingual Literacy Project for the Lahu Ethnic Minority in Lancang<br />

County, Yunnan Province, China<br />

Dr. Liu Yibing & Mr. Zhao Yuchi 1<br />

As we know, the mother tongue is key to effective basic education, and education in the mother<br />

tongue is one of the best tools for preservation of the culture of ethnolinguistic minority groups.<br />

Using the mother tongue for early education is an effective strategy that contributes to eradication<br />

of illiteracy, ignorance, discrimination and poverty. It can also be a catalyst towards the development<br />

of unity and national identity.<br />

1. Policies on Ethnic Languages in China<br />

In China, there are 56 nationalities with 61 languages, of which there are 39 written languages.<br />

Thus, China’s nationality distribution creates a complex bilingual society and multilingual population.<br />

China’s Constitution and National Law for Language points out that “every nationality has the freedom<br />

to use and develop their own language.” The Law for Ethnic Autonomy states “schools which<br />

mainly enrol students of ethnic groups ought to use text books in their own language if it is possible.<br />

The teaching should be done in the ethnic language. In the upper grades of primary school and<br />

middle school, they should have a bilingual curriculum and popularize Mandarin.”<br />

In the field of adult literary education, Item 6 in Regulations for Illiteracy Eradication issued by<br />

the State Council of the People’s Republic of China (P.R.C.) notes “Mandarin ought to be used for<br />

literacy teaching. In ethnic group regions, the local ethnic language is allowed as the language of<br />

instruction or one of the local ethnic languages should be chosen for literacy teaching.” Also, it<br />

prescribes that “in the places where people use ethnic language as the language for literacy teaching,<br />

the illiteracy eradication criteria will be constructed by the provincial or Regional governments.”<br />

2. Bilingual Literacy for Ethnic Groups in China<br />

The Chinese government has a supportive approach towards bilingual education for ethnolinguistic<br />

groups in minority regions in China. However, there is inequity in the development of opportunities<br />

for different ethnic groups and in different regions.<br />

Generally, in formal education, bilingual education for ethnic groups has been given attention and<br />

financial support. In non-formal adult literacy education, however, it has not received the necessary<br />

support in order to ensure the implementation of bilingual literacy approaches. In formal education,<br />

bilingual teaching for ethnic groups refers to teaching in the ethnic language and Chinese, including<br />

teaching with the use of the mother tongue as a supportive tool. Bilingual teaching in ethnic<br />

community areas mainly includes three types:<br />

1<br />

Research and Training Centre for Literacy Education, Southwest China Normal University, Beibei, Chongqing.<br />

153

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!