12.05.2015 Views

Firmament - Le Cercle Littéraire - Thế Hữu Văn Đàn - The Literary ...

Firmament - Le Cercle Littéraire - Thế Hữu Văn Đàn - The Literary ...

Firmament - Le Cercle Littéraire - Thế Hữu Văn Đàn - The Literary ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>The</strong> <strong>Firmament</strong> Volume 3, No. 1, April 2010 28<br />

5. Trường Lăng: tên huyện thuộc tỉnh Thiểm Tây. Mộ Hán Cao Tổ ở đấy.<br />

6. Xích mi: toán quân nông dân khởi nghĩa thời Tây Hán. Vì sợ lẫn lộn với quân lính của Vương Mãng,<br />

nên họ bôi đỏ lông mày (xích my). Sau bị Hán Quang Vũ đán áp.<br />

6. ĐỒNG TƯỚC ĐÀI (205/249)<br />

Ngoài những người đàn bà nổi tiếng trên còn có chị em Tiểu Kiều, Đại Kiều thời Tam quốc.<br />

ĐỒNG TƯỚC ĐÀI (205/249)<br />

Bài thơ này gồm 26 câu, ở đây chỉ ghi lại từ câu 4 đến câu 12.<br />

Đãn kiến giang biên Đồng Tước đài<br />

Đài cơ tuy tại, dĩ khuynh dĩ<br />

Âm phong nộ hào thu thảo mĩ<br />

Ngọc long Kim phượng tẫn mang mang (2)<br />

Hà huống đài trung ca vũ kỹ!<br />

Tư nhân thịnh thời, thùy cảm đương?<br />

Diểu thị hoàng đế, lăng hầu vương<br />

Chỉ hận tằng đài không luật ngột<br />

Tiểu Kiều chung lão giá Chu lang (3)<br />

Còn đài Đồng Tước nơi ven sông<br />

Chân đài còn, đài đâu còn nữa<br />

Gió gào lạnh lẽo bãi cỏ thu<br />

Lầu Long lầu Phượng không còn dấu<br />

Nói chi ca kỹ chốn đài xưa<br />

Người lúc mạnh ai dám đối đầu<br />

Khinh rẻ vua nhục đám vương hầu<br />

Tiếc đài sang không mang lợi ích<br />

Tiểu Kiều vẫn vợ Chu lang đến già.<br />

Chú thích:<br />

1. Đổng Tước Đài: một kiến trúc tráng lệ do Tào Tháo dựng lên, di tích nay còn ở phía tây nam huyện<br />

Lâm Chương, tỉnh Hà Nam.<br />

2. Ngoc Long, Kim Phượng: là hai tòa lầu ở hai bên đài Đồng Tước.<br />

3. Tiểu Kiều: vợ Chu Du, tương truyền Tào Tháo xây đài Đồng Tước, với ý định bắt hai chị em Đại<br />

Kiều, Tiểu Kiều ở Đông Ngô về cho ở đấy.<br />

CHU LANG MỘ (232/249)<br />

Thiêu tận Tào gia bách vạn binh (1)<br />

Trượng phu sai túc úy bình sinh

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!