10.07.2015 Views

Names of Cereals in the Turkic Languages - Wydział Filologiczny UJ

Names of Cereals in the Turkic Languages - Wydział Filologiczny UJ

Names of Cereals in the Turkic Languages - Wydział Filologiczny UJ

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

24 kokoroz || Cornl<strong>in</strong>guistic data does not allow for any o<strong>the</strong>r solution. Most probably, <strong>the</strong> whole th<strong>in</strong>gmight be expla<strong>in</strong>ed by <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g facts:1. <strong>in</strong> Ott. (and later <strong>in</strong> Tksh.) <strong>the</strong> forms kukuruz ~ kokoroz are dialectal; corn was morepopular among <strong>the</strong> Slavic people than it was among <strong>the</strong> Turks; <strong>in</strong> a limited area, a Slav.word could oust its Tkc. equivalent, and <strong>the</strong>n f<strong>in</strong>d its way to <strong>the</strong> literary language2. a) all <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r Tkc. languages where this word is present, have been under a strongRuss. <strong>in</strong>fluenceb) it is possible, that <strong>the</strong>se Tkc. nations only learned about corn from RussiansThe differences <strong>in</strong> auslaut among <strong>the</strong> Tkc. forms (-uz vs -uza) should probably be expla<strong>in</strong>edby variations <strong>in</strong> Russ. dialects (although Fil<strong>in</strong> 1965– only attests kukuróz), orby a borrow<strong>in</strong>g from Tksh. (Ott.) ra<strong>the</strong>r than from Russ.The only th<strong>in</strong>g that might still be regarded as be<strong>in</strong>g problematic is that our wordhas no established etymology <strong>in</strong> <strong>the</strong> Slav. languages. An overview <strong>of</strong> previous solutions(chronologically) and our proposition is presented below.Blr.: kukurúza || Bulg.: kukurùz || Cz.: kukuřice, kukuruc (19 th c.; Jungmann 1835–39 11 ) ||Pol.: kukurydza (20 th c.), kukurudza, kokoryca (19 th c.), kukuryza, kukuruca, kukuryca, kukurudz(18 th c.) (SEJP) || SC: kukùruz, kukùruza, kùkurica, kukuriza, kokuruz (Skok 1971–74)|| Slvk.: kukurica, kukuruc || Slvn.: koruza || Ukr.: kukurúdza || USorb.: kukurica1. < Tkc. kokoroz, kukuruz ‘corn’pro: Muchliński 1858 12 ; MiklTEl, Karłowicz 1894–1905 13 ; Lokotsch 1927; Weigand14 ; Holub/Lyer1967; Skok 1971–74; Witczak 2003: 124contra: MiklTElN; SEJP; Bańkowski 2000The word is <strong>in</strong>comprehensible on <strong>the</strong> Tkc. ground. Vast family <strong>in</strong> <strong>the</strong> Slav. languages.No related words <strong>in</strong> <strong>the</strong> Tkc. languages.2. native word; cf. Slav.S. kukurjav ‘1. curly; 2. splayed out’ (from ‘hairs’ protrud<strong>in</strong>gfrom corns)pro: Berneker 1908–13 15 , Brückner 1927; Holub/Kopečný 1952; SEJP; Machek 1968;Zaimov 1957 16 ; Schuster-Šewc 1978–89; ESUM; Černych 1993contra: Vasmer 1986–87See below.3. < Rom. cucuruz ‘1. cone; 2. corn’pro: ? MiklFremdSlav, BER; Marynaŭ 1978–; ? Bańkowski 2000See below.4. < kukuru used when lur<strong>in</strong>g birds with corn gra<strong>in</strong>spro: Vasmer 1986–8711 Jungmann 1835–39; quoted after Machek 1968.12 Muchliński 1958: 71; quoted after SEJP s.v. kukurydza.13 Karłowicz 1894–1905: 323; quoted after SEJP. s.v. kukurydza.14 Weigand, G.: Jahresbericht des Instituts für rumänische Sprache XVII-XVIII: 363f.; quoted after SEJP.15 Berneker 1908–13: 640–41; quoted after SEJP s.v. kukurydza.16 Zaimov 1957: 113–26: 117–19; quoted after SEJP s.v. kukurydza.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!