04.01.2016 Views

Januar 2016 airberlin magazin - Natürlich grün

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Der<br />

Plan<br />

Aktuelle Freizeit-Tipps als Plan A oder B / Whether you prefer option A or B,<br />

our guide to what’s happening across the <strong>airberlin</strong> network has you covered<br />

A<br />

El Milagro De La Luz<br />

La Seu Cathedral, Palma,<br />

Spanien / Spain<br />

2. Februar <strong>2016</strong><br />

catedraldemallorca.info<br />

Am 2. Februar, gegen 8 Uhr, bietet die<br />

Kathedrale La Seu in Palma ein kurzes,<br />

aber himmlisches Lichtspektakel: Dann<br />

steht die Sonne so günstig, dass die<br />

große Rosette an die Westfassade des<br />

Kirchenschiffs projiziert wird und mit<br />

der kleineren Rosette oberhalb eine<br />

Acht bildet. Im Christentum ist diese<br />

Zahl ein Symbol des glücklichen<br />

Anfangs. Wer das Unglück hatte, zu<br />

verschlafen, kann das Spektakel am 11.<br />

November sehen. Dann zeigt die<br />

mittelalterliche „Kathedrale des Lichts“<br />

sich ein zweites Mal be-acht-lich schön<br />

(wir gehen wieder ins Bett).<br />

Twice a year, Palma’s La Seu<br />

Cathedral truly lives up to its<br />

“Cathedral of Light” sobriquet. On<br />

2 February and 11 November, the<br />

sun is perfectly positioned at 8am<br />

to project a large rosette onto the<br />

nave’s western façade and, combined<br />

with the smaller rosette above it,<br />

form a figure eight. Whether that<br />

was the Medieval builders’ intention<br />

is impossible to say. Given that the<br />

number eight is considered a symbol<br />

of happiness and new beginnings<br />

in Christianity, we like to think<br />

it probably was.<br />

M E N U<br />

B<br />

The Blind Café<br />

San Francisco, USA<br />

16.–18. Februar <strong>2016</strong>, weitere Termine<br />

im Mai / Plus more dates in May<br />

theblindcafe.com<br />

Wem das alles zu hell und zu früh ist,<br />

der ist im Blind Café in San Francisco<br />

besser aufgehoben. Das Konzept der<br />

Pop-Up-Veranstaltungen beruht darauf,<br />

dass wir ohne visuelle Ablenkung<br />

besser zuhören und andere „Sichtweisen“<br />

entwickeln können. So gibt es im<br />

Stockfinsteren zuerst ein Abendessen<br />

am gemeinschaftlichen Tisch, dann<br />

einen Vortrag eines Blinden mit anschließender<br />

Diskussion und zu guter<br />

Letzt ein Konzert. Wer das Gemeinschaftsgefühl<br />

schon vor dem Dinner<br />

stärken will, kann beim Ticket-Kauf<br />

etwas mehr zahlen und damit Leuten<br />

die Teilnahme ermöglichen, die es sich<br />

sonst nicht leisten könnten.<br />

The Blind Café in San Francisco<br />

reveals the miracle of darkness<br />

rather than the miracle of light.<br />

Its pop-up events are like social<br />

experiments where groups eat<br />

together in darkness before listening<br />

to a blind person give a talk. That is<br />

then followed by a discussion and a<br />

concert. Although the audience lacks<br />

the usual diversions of smartphone<br />

screens and other attractive guests,<br />

they gain a completely new “view”<br />

of the world. The café reinforces<br />

its community vibe with its ticketselling<br />

procedure. Buyers can<br />

voluntarily pay extra, making the<br />

event accessible to people who<br />

couldn’t otherwise afford it.<br />

ALAMY

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!