01.03.2018 Views

Could Not Answer

It is a translation of (Cevap Veremedi) into English. Harputlu Ishâk Effendi explains how the Bible - the true book revealed to Isa 'alaihis-salam - was distorted; how words that belonged to people were put into firstly written four Gospels; that the theory of trinity is erroneous; the belief of Tawhid (the unity of Allahu ta’ala) in Islam. Besides, a few very precious letters - a food of a soul by Muhammad Ma’sûm-î Fârûkî - take place. Information about Judaism, Torah and Talmud is also given.

It is a translation of (Cevap Veremedi) into English. Harputlu Ishâk Effendi explains how the Bible - the true book revealed to Isa 'alaihis-salam - was distorted; how words that belonged to people were put into firstly written four Gospels; that the theory of trinity is erroneous; the belief of Tawhid (the unity of Allahu ta’ala) in Islam. Besides, a few very precious letters - a food of a soul by Muhammad Ma’sûm-î Fârûkî - take place. Information about Judaism, Torah and Talmud is also given.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

peoples, Europeans, led by the British, founded missionary<br />

organizations. The ecclesiastical and missionary organizations, which<br />

had now become the world’s most powerful organizations<br />

economically, took to an activity beyond reason. In order to propagate<br />

Christianity throughout Islamic countries, they started an intensive<br />

hostility against Islam. They began to send thousands of books,<br />

brochures and magazines praising Christianity to all parts of Islamic<br />

countries. And now books, magazines and brochures teaching<br />

Christianity are unceasingly being distributed worldwide. Thus they are<br />

trying to blur minds and undermine beliefs.<br />

The Islamic scholars have answered all the views, ideas and<br />

philosophical thoughts contrary to the Islamic faith. Meanwhile they have<br />

exposed the errors of defiled Christianity. They have declared that it is not<br />

permissible to follow the changed and invalidated books. They have<br />

explained that, for living in comfort and peace in this world and attaining<br />

endless bliss in the next world, it is necessary to be Muslim. Priests have<br />

not been able to refute the books of Islamic scholars. The books written<br />

by the Islamic scholars to refute strayed religions are numerous. Among<br />

them, the following are renowned for replying to Christians:<br />

Tuhfat-ul-erîb, Arabic and Turkish; Diyâ-ul-qulûb, Turkish and<br />

English; Iz-hâr-ul-haqq, Arabic and Turkish; Es-sirât-ul-mustaqîm,<br />

Arabic; Izâh-ul-marâm, Turkish; Mîzân-ul-mawâzîn, Persian; Irshâd-ulhiyârâ,<br />

Arabic; and Er-redd-ul-djemîl, Arabic and French.<br />

Of these, Diyâ-ul-qulûb, written by Is-haq Efendi of Harput, [1]<br />

especially answers the wrongful writings and slanders written by<br />

Protestant priests against Islam. The book was first published in Istanbul<br />

in 1293 [A.D. 1876]. Simplifying the book, we published it in Turkish in<br />

1987. Now we present the English edition. We used brackets for adding<br />

statements borrowed from a second book. As will be seen in various<br />

parts of the book, the priests could not answer the questions they were<br />

asked. We therefore considered the title <strong>Could</strong> not <strong>Answer</strong> appropriate<br />

for our book. The unscientific, unreasonable and immoral contents of<br />

today’s existing copies of the Holy Bible are obvious. On the other hand,<br />

the writings of Islamic scholars, shedding light on reason, knowledge,<br />

science and civilization, teem in the world’s libraries. Being unaware of<br />

this fact would therefore be no more than a flimsy pretext. Now, those<br />

who search for a religion other than the Islamic religion brought by<br />

Muhammad ‘alaihis-salâm’ will not escape endless torment in the world<br />

to come. In our book, the meanings of âyat-i-kerîmas are explained in<br />

such terms as “It is purported that...”, “It purports that...”, “It is meant<br />

that...”, etc. The meaning of these expressions is “According to the<br />

explanation of the scholars of Quranic interpretation (Tafsîr)... .” For,<br />

the meanings of âyat-i kerîmas were understood only by Rasûlullah ‘sall-<br />

Allâhu alaihi wasallam’, who explained them to his As-hâb. The scholars<br />

[1] Is-Haq Efendi of Harput passed away in 1309 [A.D. 1891].<br />

– 5 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!