01.03.2018 Views

Could Not Answer

It is a translation of (Cevap Veremedi) into English. Harputlu Ishâk Effendi explains how the Bible - the true book revealed to Isa 'alaihis-salam - was distorted; how words that belonged to people were put into firstly written four Gospels; that the theory of trinity is erroneous; the belief of Tawhid (the unity of Allahu ta’ala) in Islam. Besides, a few very precious letters - a food of a soul by Muhammad Ma’sûm-î Fârûkî - take place. Information about Judaism, Torah and Talmud is also given.

It is a translation of (Cevap Veremedi) into English. Harputlu Ishâk Effendi explains how the Bible - the true book revealed to Isa 'alaihis-salam - was distorted; how words that belonged to people were put into firstly written four Gospels; that the theory of trinity is erroneous; the belief of Tawhid (the unity of Allahu ta’ala) in Islam. Besides, a few very precious letters - a food of a soul by Muhammad Ma’sûm-î Fârûkî - take place. Information about Judaism, Torah and Talmud is also given.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

took for granted. Their successors, because of the respect they felt<br />

for them, unanimously accepted their writings without even<br />

considering whether they were true or not. Thus, all these careless<br />

and superficial transmissions passed from one scribe to another,<br />

from one version to another, and reached our time. And now,<br />

after so many centuries, it is very difficult to purify the Gospels of<br />

wrong tranmissions.” He says in the same volume, “The first<br />

Gospel, i.e. Matthew’s Gospel, was edited in the thirty-seventh,<br />

thirty-eighth, forty-first, forty-seventh, sixty-first, sixty-second,<br />

sixty-third, sixty-fourth or sixty-fifth years of the Christian era,<br />

and the second Gospel, i.e. the Gospel of Mark, was edited in the<br />

fifty-sixth year of the Christian era or in some year before the<br />

sixty-fifth year. According to a more dependable view, it was<br />

edited in the sixtieth or sixty-third year. The third Gospel, the<br />

Gospel of Luke, was edited in the fifty-third, sixty-third or sixtyfourth<br />

years of the Christian era, and the Gospel of John in the<br />

sixty-eighth, sixty-ninth, seventieth or ninety-eighth years.” There<br />

is no document or proof to testify that the epistle to the Hebrews<br />

and the second epistle of Peter and the second and third epistles<br />

of John and the epistle of Jacob and the epistle of Judah and the<br />

Revelation of John were transmitted by the Apostles. Their<br />

soundness was doubtful until the year 365. Some of their parts<br />

were rejected as erroneous by Christian religious scholars<br />

preceding that time. In fact, the versions translated into the Syrian<br />

language do not contain those parts. All the Arab churches<br />

rejected the soundness [authenticity] of the second epistle of<br />

Peter, the second and third epistles of John, the epistle of Judah<br />

and the Revelation of John. Horn, a Biblical scholar, says in the<br />

two hundred and sixth and two hundred and seventh pages of the<br />

second book of his interpretation, “Peter’s epistle, Judah’s epistle,<br />

the second and the third epistles and the Revelation of John, the<br />

nine verses from the second verse to the eleventh verse of the<br />

eighth chapter of the Gospel of John and the seventh verse of the<br />

fifth chapter of the first book of John never existed in the Syriac<br />

copies of the Bible.” This means to say that the translator, who<br />

wrote the Syriac version, knew that the sections we have just<br />

mentioned could not be documents for an authentic religious<br />

principle, and did not translate these parts which he noticed<br />

during translation. Ward, a Catholic, in the thirty-seventh page of<br />

his book published in 1841, quotes Rogers, a Protestant, as saying,<br />

“Because the Hebrew epistle contradicted the creed taught in the<br />

epistle of Jacob, in the second and third epistles of John and in his<br />

– 50 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!