28.12.2012 Views

Thi Ke Kinh Phap Cu - Tinh Minh Dich - Pháp Thí Hội

Thi Ke Kinh Phap Cu - Tinh Minh Dich - Pháp Thí Hội

Thi Ke Kinh Phap Cu - Tinh Minh Dich - Pháp Thí Hội

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Thắt tóc bím ích chi?<br />

Khoác da nai ích gì?<br />

Trong chứa đầy tham dục,<br />

Ngoài trang điểm dung nghi!<br />

Pa.msukuuladhara.m jantu.m kisa.m dhamanisanthata.m<br />

Eka.m vanasmi.m jhaayanta.m tamaha.m bruumi braahma.na.m. -- 395<br />

The person who wears dust-heap robes,<br />

who is lean, whose veins stand out,<br />

who meditates alone in the forest,<br />

- him I call a braahma.na. -- 395<br />

395. Người đắp y chắp vá,<br />

Gầy ốm gân lộ ra,<br />

<strong>Thi</strong>ền định giữa rừng già,<br />

Bà la môn ta gọi.<br />

Na caaha.m braahma.na.m bruumi yonija.m mattisambhava.m<br />

Bhovaadii naama so hoti sace hoti saki~ncano<br />

Aki~ncana.m anaadaana.m tamaha.m bruumi braahma.na.m. -- 396<br />

I do not call him a braahma.na<br />

merely because he is born of a (brahmin) womb<br />

or sprung from a (brahmin) mother.<br />

He is merely a "Dear-addreser",<br />

if he be with impediments.<br />

He who is free from impediments, free from clinging,<br />

- him I call a braahma.na. -- 396<br />

396. Không gọi Bà la môn,<br />

Vì thai sanh, mẹ sanh,<br />

Chỉ gọi đúng tánh danh,<br />

Nếu tâm còn điên đảo,<br />

Không chấp thủ, phiền não,<br />

Ta gọi Bà la môn.<br />

Sabbasa.myojana.m chetvaa yo ve na paritassati<br />

Sa'ngaatiga.m visa~n~nutta.m tamaha.m bruumi braahma.na.m. -- 397

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!