25.04.2013 Views

publicació - Associació d'Escriptors en Llengua Catalana

publicació - Associació d'Escriptors en Llengua Catalana

publicació - Associació d'Escriptors en Llengua Catalana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La manifestació I incorpora una novetat significativa, que és la de<br />

deixar constància de la durada i l’àmbit geogràfic del contracte d’edició<br />

sobre l’obra original.<br />

La traducció, <strong>en</strong> ser obra derivada, no pot anar més <strong>en</strong>llà de l’obra<br />

pre exist<strong>en</strong>t, cosa per la qual els límits temporals i territorials de<br />

l’obra preexist<strong>en</strong>t han d’abastar el contracte de traducció.<br />

La manifestació III posa <strong>en</strong> relleu la característica principal d’aquest<br />

contracte, la seva dualitat: contracte de traducció (<strong>en</strong>càrrec) i cessió<br />

de drets (contracte d’edició). És un dels temes més polèmics <strong>en</strong> la<br />

doctrina. Es discuteix si estem davant un contracte mixt d’<strong>en</strong>càrrec<br />

més cessió o davant dos contractes coalitzats: d’una banda el d’<strong>en</strong>càrrec<br />

d’obra i de l’altra el de cessió.<br />

147

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!