Edición a careo dc Jordi Amat Fusté, Blanca Bravo y Ana Díw-Plaja ...
Edición a careo dc Jordi Amat Fusté, Blanca Bravo y Ana Díw-Plaja ...
Edición a careo dc Jordi Amat Fusté, Blanca Bravo y Ana Díw-Plaja ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Uegue el curso. Y si algo puedo hacer no hay más que hablar.<br />
Por lo pronto tu nombre es familiar a mis alumnos -si11 halago<br />
te lo manifiesto.<br />
Recientemente utilicé tus notas sobre la luna y la nueva<br />
poesía23 para una conferencia que pronuncié en esta U[niversidad].<br />
Justamente me hallaba yo en Coimbra cuando las publicaste<br />
y tenía recogidas -pues el tema me atraía- una serie de<br />
imágenes y epítetos todavía lunáticos -que algún día te comunicaré-<br />
del desgarrado Antonio Nobre. En mi charla me fui a ver<br />
lo que sentían ante la luna y eclipses los pueblos primitivos.<br />
Pura erudición de manual pero con hallazgos de esos sorprendentes<br />
en los poetas nuevos (la luna mordida por un perro = galleta<br />
maría inordisqueada por el creador, de Ramón [Gómez de<br />
la Serna]. Disparo de flechas que pican la luna = aviones de<br />
[***] etc.). Luego me fui acercando, griegos, latinos, Garcilaso<br />
[de la Vega], [Fernando de] Herrera, [Juan] Meléndez Valdés,<br />
([Luis de] Góngora antes) al XE y remate con el XX -[Filippo<br />
Tommaso] Marinetti, Ramón y poetas nuestros y americanos<br />
recientes. Y esta excursión lunar en un ambiente de luna tropical<br />
con arrebatamientos románticos, cuyo destierro de estas latitudes<br />
es imprescindible en bien de esta juventud. Mis otras<br />
charlas fueron sobre los ángeles de [Rafael] Alberti, la reencarnación<br />
de lo gitano como tema literario, y el reajuste de lo taurino,<br />
tabú decadentista hasta entrado el XX. Ensefiarles como<br />
puedo lo español de hoy Sin tocar tópicos variados de simposio.<br />
['**] He aquí como en cuanto cronista lunero máximo, y como<br />
único apreciador del teatro de Azorín, por lo que te conocen mis<br />
alumnos. (La verdad que el farragoso epílogo de [Ángel] Cruz<br />
Rueda, en la traducción del Azorin de W[emer] Mulertt es un<br />
ciempiés que lejos de orientar confunde).24 Precisamente para la<br />
23. "La luna y la nueva poesía':La Gaceta Literaria, núm. 61. 1 de julio<br />
de 1929. Reproducido eii el capítido "La literatura y el paisaje" de la compila-<br />
ción El arte de quedarse solo y otros ensayos (7) pp. 111-1 18. -<br />
24. M'erner Mulertt,Azorin. Contribucidri al estudio de la literatura erpa-<br />
ñola afines del siglo XIX, 1. CarandeU y A. Cruz Rueda (trads.), ,Madrid, Bi-<br />
blioteca Nueva, 1930.