12.05.2013 Views

Jiilt'an Maya Itza

Jiilt'an Maya Itza

Jiilt'an Maya Itza

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ka’ jajtal. Que sea cierto. B’ay ka’ jajtal. Ojalá sea cierto.<br />

Ka’ kich’äkik. Hay que cortarlo. Yan kich’äkik ka’p’eel. Hay que cortarlo en<br />

dos.<br />

Ka’ yim, ja’yim. Leche. Uja’yim jach ki’. La leche de vaca es muy sabrosa.<br />

Ka’anchi’. Cielo. Yaj uka’anil inchi’.<br />

Me duele el cielo de la boca.<br />

Ka’anil. Cielo. P’atij tuka’anil<br />

inwotoch. Quedó en el cielo de la<br />

casa.<br />

Ka’ansäja’an. Adiestrado.<br />

Ka’ansäja’anen ti meyaj. Estoy<br />

preparado para trabajar.<br />

Ka’ansik. Enseñar. Ma’ uk’ati<br />

uka’ansiken tumeyaj. No me quería<br />

enseñar su trabajo.<br />

Ka’b’ej. Pasado mañana. Uka’aj ti<br />

sutk’al ka’b’ej. Va a regresar<br />

pasado mañana.<br />

Ka’mes. Enséñale. Ka’mes ti xok ti<br />

tz’iib’. Enséñale a leer y escribir.<br />

Ka’nal. Alto. Chika’an jach ka’nal. Se<br />

miraba muy alto.<br />

Ka’näl. Cansar. Wa’ kuxi’mal uka’näl.<br />

Si caminaba se iba a cansar.<br />

Ka’nal lub’ul. Abismo. Kuk’ochol ti<br />

junp’eel ka’nalub’ul. Llega uno a<br />

la orilla de un abismo.<br />

Ka’tuul tub’ajoo’. Dúo. Tu’ ka’tuul<br />

tub’ajoo’ ti uk’ayoo’. Formaron su<br />

dúo para cantar.<br />

Kab’anche’. Andamio. Lub’ij ta’<br />

<strong>Itza</strong>’ Espaæol<br />

kab’anche’. Se cayó desde el<br />

andamio.<br />

Kab’il top’. Néctar. Ki’ti’ij ukab’il<br />

top’. Le gusta el néctar de las<br />

flores.<br />

Käch’a’an. Quebrado. A’ che’ej<br />

käch’a’an. El árbol está quebrado.<br />

Kachäl. Quebradizo. Juntziit che’<br />

jach kukachäl. Es un palo muy<br />

quebradizo.<br />

Kachäl. Quebrar. Uk’ab’che’ej uka’aj<br />

ti kachäl. La rama se iba a quebrar.<br />

Kächb’il. Quebrándolo. Tan ukächb’il<br />

tulakal. Estaba quebrándolo todo.<br />

Kachij. Quebró, fracturó. Ka’ lub’ijej<br />

kach’ij uyok. Cuando se fracturo el<br />

pie.<br />

Kaj. Pueblo. Ma’ tulakal a’ kajej<br />

uk’a’too’. No todo el pueblo lo<br />

quería.<br />

Kajal. Recordar. Ma’ ink’ati ink’ajes.<br />

No me voy a recordar.<br />

Kajb’äl. Recordarlo. Ma’ patal<br />

ink’ajesik. No podía recordarlo.<br />

Kakaw. Cacao. Tz’ab’ito’on uyuk’ulil<br />

kakaw. Nos dieron bebida de cacao.<br />

SINTITUL-8 37<br />

08/07/2004, 08:22 a.m.<br />

1<br />

/<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!