relatos mÃticos y prácticas rituales en pachacamac - Instituto Francés ...
relatos mÃticos y prácticas rituales en pachacamac - Instituto Francés ...
relatos mÃticos y prácticas rituales en pachacamac - Instituto Francés ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
46 Peter EECKHOUT<br />
Primero, ciertas prácticas pudieron simplem<strong>en</strong>te desaparecer tras la conquista inca o,<br />
posteriorm<strong>en</strong>te, tras la conquista española. Pudieron pasar desapercibidas a los<br />
extirpadores de idolatrías, o tal vez estos no juzgaron útil relatarlas. En relación a ello<br />
pi<strong>en</strong>so, por ejemplo, <strong>en</strong> el uso funerario de las semillas de ishpingo. También se puede<br />
p<strong>en</strong>sar que ciertos ritos secretos, quizás conocidos sólo por unos iniciados, no se<br />
divulgaron y tanto su realización como su significado se perdieron. Probablem<strong>en</strong>te es<br />
el caso de la mayoría de las ofr<strong>en</strong>das sacadas a la luz <strong>en</strong> el Templo del Mono <strong>en</strong><br />
Pachacamac.<br />
Vemos que el culto de Ychsma, así como las cre<strong>en</strong>cias y prácticas simbólicoreligiosas<br />
<strong>en</strong> la zona durante el periodo pre-Inca sólo se conoc<strong>en</strong> muy parcialm<strong>en</strong>te y<br />
numerosos elem<strong>en</strong>tos propuestos aquí como hipótesis necesitan ser verificados. No<br />
está de más recom<strong>en</strong>dar la prud<strong>en</strong>cia y el ejercicio del s<strong>en</strong>tido crítico <strong>en</strong> el exám<strong>en</strong> de<br />
las fu<strong>en</strong>tes escritas de la época de la conquista. Hemos visto que una lectura superficial<br />
podría llevar a confusiones, tanto a nivel de los mitos —con la “solarización” impuesta<br />
por los incas— como a nivel de los <strong>rituales</strong> —la problemática del peregrinaje y de la<br />
“red” religiosa de las huacas regionales—. Para los restos materiales de actividades de<br />
índole ritual es es<strong>en</strong>cial afrontar el registro arqueológico con la mayor minucia. Son<br />
los detalles los que permit<strong>en</strong> a m<strong>en</strong>udo <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der el significado de tal ofr<strong>en</strong>da o las<br />
relaciones que pued<strong>en</strong> existir <strong>en</strong>tre varios contextos apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te distintos.<br />
Los f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os religiosos prehispánicos de los cuales la arqueología andina<br />
proporciona numerosos testimonios son muchas veces explicados tomando como<br />
ejemplo la proyección del culto de Ychsma-Pachacamac. El <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to de este<br />
último, <strong>en</strong> todos sus detalles, pres<strong>en</strong>ta pues una importancia obvia. Sería deseable que<br />
las investigaciones <strong>en</strong> curso, tanto <strong>en</strong> etnohistoria como <strong>en</strong> arqueología, ayudaran a<br />
aclarar este aspecto es<strong>en</strong>cial de la prehistoria peruana.<br />
Agradecimi<strong>en</strong>tos<br />
Agradezco al INC por haber otorgado los permisos respectivos. La financiación del proyecto<br />
Ychsma se aseguró gracias a fondos proporcionados por la Facultad de Filosofía y Letras de la ULB,<br />
el Fonds de la Recherche Fondam<strong>en</strong>tale Collective (Bélgica), el Fonds National de la Recherche<br />
Sci<strong>en</strong>tifique (Bélgica), así como a una Research Grant (#6676-99) del Comittee for Research and<br />
Exploration of the National Geographic Society (Washington). Quisiera agradecer especialm<strong>en</strong>te a<br />
Steve Bourget, Michel Graulich y Peter Kaulicke por sus suger<strong>en</strong>cias y com<strong>en</strong>tarios, así como a<br />
María Jesús Jiménez Díaz, Giuliana Mansilla y Luis Andrade Ciudad por haber revisado la traducción<br />
del pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong>sayo. Asumo la total responsabilidad del cont<strong>en</strong>ido, así como de los errores que podrían<br />
subsistir.