El discurso narrativo kawésqar. Textos narrativos no ... - Onomázein
El discurso narrativo kawésqar. Textos narrativos no ... - Onomázein
El discurso narrativo kawésqar. Textos narrativos no ... - Onomázein
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
132 ÓSCAR E. AGUILERA F.<br />
0. PRELIMINAR<br />
En una publicación anterior (O<strong>no</strong>mázein 7, 2002: 295-332) abordamos<br />
el <strong>discurso</strong> <strong>narrativo</strong> en los relatos míticos kawésqar, explorando<br />
los tipos oracionales y los tipos de párrafos que ocurren en esos<br />
textos. En el presente trabajo continuamos la descripción, centrándo<strong>no</strong>s<br />
en los relatos <strong>no</strong> míticos; sin embargo, por el carácter descriptivo<br />
de este artículo, que se apoya en abundantes ejemplos, aquí presentamos<br />
solamente la primera parte de esta continuación. <strong>El</strong> enfoque es<br />
el mismo empleado en la publicación señalada, basado principalmente<br />
en la línea de investigación de Robert E. Longacre, pero combinado<br />
con otras perspectivas de otros autores. La transcripción se presenta<br />
en el alfabeto estándar kawésqar, con una traducción libre que<br />
en casos sigue el orden de las palabras de la lengua fuente. Cada<br />
línea de texto va acompañada de glosas para cada ítem léxico, introducidas<br />
con un número supraescrito que remite a su correspondiente<br />
traducción o explicación en una segunda línea. La tercera línea contiene<br />
la traducción libre. En algu<strong>no</strong>s casos, debido a razones de<br />
espacio, <strong>no</strong> ha sido posible explicar con más detalle algún ítem<br />
léxico y sólo se ha podido consignar alguna categoría a que pertenece<br />
el ítem en cuestión. Aclaraciones más detalladas de algu<strong>no</strong>s casos<br />
aparecen en las <strong>no</strong>tas finales.<br />
En esta parte se examinan primero las características generales<br />
de los textos <strong>narrativo</strong>s <strong>no</strong> míticos, pasando luego a los tipos oracionales<br />
que aparecen como recursos iniciales de relato, seguido de los<br />
tipos oracionales post-introductorios. La segunda parte del artículo<br />
abordará los tipos de párrafos.<br />
0.1. ABREVIATURAS EMPLEADAS EN LAS GLOSAS<br />
AGEN agentivo; agente<br />
ANTROPON antropónimo<br />
BENEF benefactivo<br />
COM comitativo<br />
COMPL completivo<br />
CONECT conectivo<br />
DEIC deíctico<br />
DIM diminutivo<br />
DIREC direccionalidad<br />
DUR durativo<br />
EXHORT exhortativo<br />
FREC frecuentativo<br />
FUT futuro<br />
GEN genitivo<br />
HAB habituativo<br />
INCOMPL incompletivo<br />
INSTR instrumental<br />
INTERROG CONFIRM interrogativo<br />
confirmacional<br />
LOC locativo<br />
LOC EST locativo estático<br />
LOC DIN locativo dinámico<br />
PART participio<br />
PAS pasivo<br />
PL plural<br />
POT potencial<br />
PP CAMB TOP partícula de cambio<br />
de tópico