23.03.2015 Views

0AnxFa

0AnxFa

0AnxFa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Después me dio una tarjeta plástica de identificación que debería llevar prendida al saco todo<br />

el tiempo. La secretaria firmó como responsable y me condujo a la oficina.<br />

El hombre que me hizo la entrevista se llama Jim Ferguson. Pasamos media hora conversando<br />

de Notre Dame, el negocio de la familia y mi interés en una carrera en asuntos internacionales.<br />

Me acordé de mi conversación con Gus y señalé que por lo pronto sí estaba interesado en una<br />

carrera en la CÍA pero que sabía tan poco de la Agencia, que mis razones estaban<br />

necesariamente restringidas a un interés en relaciones internacionales. El me dijo que había<br />

organizado una serie de exámenes y entrevistas con oficiales que están a cargo del programa<br />

JOT, incluyendo al Doctor Eccies, Director del Programa. Si los exámenes resultan<br />

satisfactorios se efectuará una investigación completa sobre mis antecedentes por propósitos<br />

de seguridad, que puede demorar hasta seis meses. Pero en mi caso con el problema de la<br />

conscripción podrían pedir acción prioritaria y esperar que suceda lo mejor.<br />

La secretaria me dio un pedazo de papel blanco con los nombres de los edificios, oficinas y las<br />

horas en que debería presentarme para los exámenes que durarían tres días en total.<br />

Me explicó que en cada edificio tendría que presentarme a la recepcionista, la que a su vez<br />

llamaría a la oficina donde debería realizarse la entrevista para que alguien se responsabilice<br />

por mí. También me recordó llevar siempre visible la tarjeta de identificación y devolverla con<br />

el pase rosado de visitante al salir. Se me indicó utilizar un bus exclusivo de la Agencia para<br />

llegar a los distintos edificios.<br />

Durante mi primera visita a la oficina JOT, inmediatamente percibí la identificación fraternal que<br />

existía entre la gente de la CIA. Supongo que esto se debía en parte a que usaban un lenguaje<br />

especial "interno". Nadie hablaba de la "CÍA" 'Central Intelligence Agency", o siquiera "The<br />

Agency". Toda referencia a la Agencia se hacía por medio de la palabra "company"<br />

(compañía).<br />

Mi primera entrevista fue en el edificio norte con el personal médico, después me tuvieron<br />

alternando entre esa gente y la oficina llamada "Asesoramiento y Recreación" que quedaba en<br />

el edificio de Recreación y Servicios en el Paseo Ohio Drive. A pesar de que parecía que el<br />

cuerpo médico buscaba indicios de salud mental y física, y que Asesoramiento y Evaluación<br />

buscaban las cualidades especiales y necesarias en un agente de inteligencia, parecía haber<br />

poca diferencia entre los dos. Fue agotador, incontables horas completando cuestionarios de<br />

exámenes vocacionales de aptitud y personalidad. He leído los detallados procedimientos de<br />

exámenes elaborado por la oficina de servicios estratégicos durante la Segunda Guerra<br />

Mundial. Ahora puedo ver que todavía se usan. Stanford, Minnesota, Strong, Wechsler,<br />

Guilford, Kudor, Rorschach, algunos de estos exámenes son orales otros escritos. El peor fue<br />

la entrevista con el psiquiatra del grupo médico -realmente me molestó.<br />

Por fin terminé a eso del medio día del tercer día y tuve un par de horas libres antes de<br />

presentarme de vuelta a la oficina JOT. Decidí dar un paseo, compré un emparedado en el<br />

puesto de un ciego y después tomé el bus especial para trasladarme al edificio ejecutivo (estos<br />

puestos de emparedados atendidos por ciegos están en casi todos los edificios. Me imagino<br />

que es bueno para los ciegos tener trabajo, y la compañía los puede dejar pasar a los edificios<br />

porque están impedidos de leer los documentos secretos.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!