12.07.2015 Views

Instrucciones de uso, Welch Allyn Connex® Integrated Wall System

Instrucciones de uso, Welch Allyn Connex® Integrated Wall System

Instrucciones de uso, Welch Allyn Connex® Integrated Wall System

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> <strong>uso</strong> Monitorización <strong>de</strong>l paciente 85El monitor emitirá un tono cuando esté listo.2. Introduzca la sonda en una nueva funda y presione con firmeza el mango <strong>de</strong> la sonda.3. Pulse el Control <strong>de</strong> sitio <strong>de</strong> temperatura para elegir a partir <strong>de</strong> estas zonas <strong>de</strong>medición: oral, axilar pediátrico o axilar adulto.El cuadro <strong>de</strong> temperatura cambia al modo Directo transcurridos aproximadamente 60segundos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> quitar la sonda <strong>de</strong> su receptáculo.El monitor emite un tono para indicar el inicio <strong>de</strong> una medición en modo Directo.4. Mantenga la punta <strong>de</strong> la sonda en la zona <strong>de</strong> medición oral o rectal que corresponda duranteun total <strong>de</strong> 3 minutos, y durante 5 minutos en el caso <strong>de</strong> la zona axilar.5. Mientras se realizan las mediciones, el cuadro <strong>de</strong> temperatura muestra las mediciones <strong>de</strong>temperatura continuas <strong>de</strong>l paciente en grados Fahrenheit y Celsius.NotaEl monitor no retiene las temperaturas <strong>de</strong>l modo Directo enmemoria. Por tanto, es importante anotar la temperatura antes <strong>de</strong>quitar la sonda <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> medición, y registrarla manualmente enel registro <strong>de</strong>l paciente.6. Retire la sonda <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> finalizar la medición <strong>de</strong> la temperatura y presione con firmeza elbotón <strong>de</strong> expulsión situado en la parte superior <strong>de</strong> la sonda para soltar la funda.7. Vuelva a colocar la sonda en su receptáculo para continuar realizando mediciones en el modoPredictivo.8. Lávese las manos para reducir el riesgo <strong>de</strong> contaminación cruzada.Toma <strong>de</strong> temperatura en la zona rectalADVERTENCIA Riesgo <strong>de</strong> lesiones al paciente. Al tomar la temperatura rectal,introduzca la punta <strong>de</strong> la sonda solo 1,5 cm aproximadamente (5/8 in) en el recto <strong>de</strong>pacientes adultos, y solo 1 cm aproximadamente (3/8 in) en el recto <strong>de</strong> pacientespediátricos para evitar el riesgo <strong>de</strong> perforación <strong>de</strong>l intestino.ADVERTENCIA Riesgo <strong>de</strong> contaminación cruzada o <strong>de</strong> infecciónintrahospitalaria. El lavado cuidadoso <strong>de</strong> las manos reduce en gran medida elriesgo <strong>de</strong> contaminación cruzada e infección intrahospitalaria.ADVERTENCIA Riesgo <strong>de</strong> lesiones al paciente. No exceda las duraciones <strong>de</strong>medición <strong>de</strong> la temperatura recomendadas en el modo Directo. Para una mediciónexacta, se recomienda realizar mediciones continuas <strong>de</strong> una duración <strong>de</strong> 3 minutosen las zonas oral y rectal, y <strong>de</strong> 5 minutos en la zona axilar. No realice medicionescontinuas con una duración superior a los 10 minutos en ninguno <strong>de</strong> los modos.ADVERTENCIA Riesgo <strong>de</strong> medición inexacta. Para garantizar una precisiónóptima, confirme siempre que se haya seleccionado el modo y la zona correctos.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!