22.11.2018 Views

Como se escribe un guion - Michel Chion

Los buenos guiones no surgen por generación espontánea, sino que suelen nacer del oficio o de la intuición de ciertas leyes que alguien decide respetar o ignorar. Este oficio, la intuición misma, se adquieren en gran parte a través de la experiencia y un poco mediante el estudio. A partir del somero estudio de cuatro películas pertenecientes a diferentes épocas del cine americano, europeo y asiático, (Pauline en la Playa, Tener y no tener, El testamento del Dr. Mabuse e Intendente Sansho) el autor muestra las distintas formas de presentar un guión. El punto de partida de esta obra es que, en el fondo, todas las historias son siempre las mismas, es el arte de la narración, el arte de contar, lo que permanece abierto y renovable. Michel Chion enumera los elementos constitutivos de un guión, los resortes dramáticos, los procedimientos de construcción y de narración, las incorrecciones más usuales, así como las técnicas utilizadas, los trucos o los procedimientos prácticos.

Los buenos guiones no surgen por generación espontánea, sino que suelen
nacer del oficio o de la intuición de ciertas leyes que alguien decide respetar
o ignorar. Este oficio, la intuición misma, se adquieren en gran parte a través
de la experiencia y un poco mediante el estudio. A partir del somero estudio
de cuatro películas pertenecientes a diferentes épocas del cine americano,
europeo y asiático, (Pauline en la Playa, Tener y no tener, El testamento del
Dr. Mabuse e Intendente Sansho) el autor muestra las distintas formas de
presentar un guión.
El punto de partida de esta obra es que, en el fondo, todas las historias son
siempre las mismas, es el arte de la narración, el arte de contar, lo que
permanece abierto y renovable. Michel Chion enumera los elementos
constitutivos de un guión, los resortes dramáticos, los procedimientos de
construcción y de narración, las incorrecciones más usuales, así como las
técnicas utilizadas, los trucos o los procedimientos prácticos.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

• De<strong>se</strong>nlace y apoteosis<br />

Según Stempel el de<strong>se</strong>nlace es la parte del guión más difícil de escribir y por este<br />

motivo <strong>se</strong> resuelve a menudo con clichés y banalidades: <strong>un</strong>a carrera, <strong>un</strong>a per<strong>se</strong>cución,<br />

<strong>un</strong>a catástrofe espectacular, <strong>un</strong> baño de sangre, etc., soluciones habituales todas ellas<br />

que pre<strong>se</strong>ntan <strong>un</strong> momento apoteósico que <strong>se</strong> da como colofón al espectador, pero<br />

que no solucionan forzosamente los elementos de la intriga de modo convincente y<br />

riguroso; que, por el contrario, a menudo sirven para levantar <strong>un</strong> tupido velo ante la<br />

debilidad del de<strong>se</strong>nlace en relación con las premisas de la historia.<br />

Es más fácil colocar al principio de <strong>un</strong>a acción, <strong>un</strong> número importante de pistas,<br />

personajes, historias, temas, etc., que llevarlas a cabo y asumirlas todas.<br />

En cambio, Rohmer cuenta que siempre define sus temas de película a partir del<br />

final: «si no he encontrado el final, no he encontrado nada». (L’Enjeu Scénario, 94).<br />

8. HAPPY END (DESENLACE FELIZ)<br />

Se suele decir que el film «acaba bien» cuando los motivos de dolor, de molestia o de<br />

perturbación son anulados, y todavía más cuando los héroes han encontrado el amor,<br />

la fort<strong>un</strong>a, la gloria, o lo que ellos ambicionaban.<br />

Ning<strong>un</strong>o de nuestros cuatro films pre<strong>se</strong>nta <strong>un</strong> verdadero «happy end», ni tampoco<br />

<strong>un</strong> «<strong>un</strong>happy end» total, todos tienen finales que <strong>se</strong> pueden calificar de ambiguos.<br />

En Tener y no tener, todo está encaminado para dar al espectador <strong>un</strong>a impresión<br />

de final feliz («Are you happy?» es <strong>un</strong>a de las últimas fra<strong>se</strong>s pron<strong>un</strong>ciadas) cuando el<br />

film <strong>se</strong> acaba antes de <strong>un</strong>a peligrosa misión hacia la cual van a embarcar<strong>se</strong> los<br />

protagonistas. Se insiste en la alegría de Harry, Marie y Eddy en ver<strong>se</strong> re<strong>un</strong>idos, y <strong>se</strong><br />

soslayan los problemas que quedan por resolver (¿Qué hacer con Renard detenido?)<br />

con el fin de dejar al espectador con <strong>un</strong>a impresión de euforia, que la música de<br />

Hoagy Carmichël prolonga más allá de la palabra fin.<br />

Es lo contrario en Sansho: <strong>un</strong> final objetivamente feliz teñido de amargura. El<br />

hijo, Zushio, vuelve a encontrar por fin a su madre al cabo de diez años de<br />

<strong>se</strong>paración, pero la ve encorvada, estropeada, ciega. El film termina cuando Zushio<br />

acaba de informar a su madre de la desaparición del resto de la familia, cuando<br />

Mizoguchi y Yoda podían, sin modificar nada de la historia, haber terminado <strong>un</strong> poco<br />

más tarde con el hijo y la madre emprendiendo j<strong>un</strong>tos el camino. El efecto de «happy<br />

end» depende, pues, de la manera en que <strong>se</strong> exponen los acontecimientos tanto como<br />

de los acontecimientos en sí.<br />

De igual modo, en el de<strong>se</strong>nlace de Mabu<strong>se</strong>, Hofmeister ha sanado de su locura; el<br />

www.lectulandia.com - Página 154

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!