22.11.2018 Views

Como se escribe un guion - Michel Chion

Los buenos guiones no surgen por generación espontánea, sino que suelen nacer del oficio o de la intuición de ciertas leyes que alguien decide respetar o ignorar. Este oficio, la intuición misma, se adquieren en gran parte a través de la experiencia y un poco mediante el estudio. A partir del somero estudio de cuatro películas pertenecientes a diferentes épocas del cine americano, europeo y asiático, (Pauline en la Playa, Tener y no tener, El testamento del Dr. Mabuse e Intendente Sansho) el autor muestra las distintas formas de presentar un guión. El punto de partida de esta obra es que, en el fondo, todas las historias son siempre las mismas, es el arte de la narración, el arte de contar, lo que permanece abierto y renovable. Michel Chion enumera los elementos constitutivos de un guión, los resortes dramáticos, los procedimientos de construcción y de narración, las incorrecciones más usuales, así como las técnicas utilizadas, los trucos o los procedimientos prácticos.

Los buenos guiones no surgen por generación espontánea, sino que suelen
nacer del oficio o de la intuición de ciertas leyes que alguien decide respetar
o ignorar. Este oficio, la intuición misma, se adquieren en gran parte a través
de la experiencia y un poco mediante el estudio. A partir del somero estudio
de cuatro películas pertenecientes a diferentes épocas del cine americano,
europeo y asiático, (Pauline en la Playa, Tener y no tener, El testamento del
Dr. Mabuse e Intendente Sansho) el autor muestra las distintas formas de
presentar un guión.
El punto de partida de esta obra es que, en el fondo, todas las historias son
siempre las mismas, es el arte de la narración, el arte de contar, lo que
permanece abierto y renovable. Michel Chion enumera los elementos
constitutivos de un guión, los resortes dramáticos, los procedimientos de
construcción y de narración, las incorrecciones más usuales, así como las
técnicas utilizadas, los trucos o los procedimientos prácticos.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

más bien frías, re<strong>se</strong>rvadas, mientras que, en la película, es <strong>un</strong>a amistad hasta la<br />

muerte.<br />

En la novela, Johnson tiene alg<strong>un</strong>os rasgos simpáticos, en la película no.<br />

Helen Gordon es, en la novela de Hemingway, <strong>un</strong>a remilgada de la alta sociedad,<br />

que <strong>se</strong> pervierte (envilece) en bares sospechosos. En la película, <strong>se</strong> convierte en la<br />

orgullosa Hélène de Bursac, esposa del resistente (mientras que el personaje del<br />

marido, el intelectual «flipado», Gordon, ha desaparecido por completo).<br />

Del libro a la película, <strong>se</strong> con<strong>se</strong>rva la escena en la que Harry abofetea a su amigo<br />

Eddy, pero en <strong>un</strong> <strong>se</strong>ntido totalmente distinto. En Hemingway, Harry pega a su<br />

ayudante para no arriesgar<strong>se</strong>; en la película, es para que éste no <strong>se</strong> arriesgue.<br />

En resumen: concentración de la acción, simplificación (y modificación) de la<br />

psicología. ¿Qué ha pasado entre el libro y la película?<br />

Todo tendría su justificación por <strong>un</strong>a partida de pesca en 1939, en la que los dos<br />

amigos, Howard Hawks y Ernest Hemingway, habrían discutido. Hawks quería<br />

contratar al escritor para trabajar en Hollywood; para convencerlo, le dijo: «Voy a<br />

coger tu peor novela, y hacer <strong>un</strong>a película con ella». «¿Cuál es mi peor novela?».<br />

«Esa cosa informe que <strong>se</strong> llama “Tener y no tener”». «No puedes hacer nada con<br />

eso», dijo Hemingway, quién habría añadido, <strong>se</strong>gún alg<strong>un</strong>os: «La escribí muy deprisa<br />

para ganar dinero». «Sí, contestó Hawks, puedo. Has creado el personaje de Harry<br />

Morgan, y yo, puedo darte el de la chica; sólo te queda inventar la historia de su<br />

encuentro». En la novela, Harry Morgan está casado desde hace treinta años con <strong>un</strong>a<br />

mujer fuerte y sin ning<strong>un</strong>a gracia, que <strong>se</strong> llama María y con la que forma <strong>un</strong>a pareja<br />

admirablemente <strong>un</strong>ida, en la desgracia y en la pobreza. Se trataba, pues, al principio<br />

de e<strong>se</strong> proyecto de película, de volver al pasado de Morgan, pero trasladando a e<strong>se</strong><br />

pasado peripecias que la novela sitúa más tarde.<br />

Hemingway aceptó vender los derechos del libro, sin decidir<strong>se</strong> a escribir él<br />

mismo la adaptación. Al final, Hawks, —que entretanto había descubierto, gracias a<br />

Slim, su mujer, <strong>un</strong>a joven modelo de dieciocho años llamada Betty Bacall y quería<br />

confiarle el papel de la joven María—, metió en el proyecto al <strong>guion</strong>ista Jules<br />

Furthman, su amigo (al que debemos El expreso de Shangai, y Shqngai Gesture de<br />

Jo<strong>se</strong>ph von Sternberg, El sueño eterno de Hawks, etc.). Le pidió a Furthman la<br />

creación del personaje de Marie como el de <strong>un</strong>a mujer <strong>un</strong> poco varonil, al estilo de<br />

Marlene Dietrich, no sin prever <strong>un</strong>a nueva versión, que reduciría la importancia del<br />

papel de Marie en caso de que la Bacall les decepcionara en los ensayos y en el<br />

rodaje.<br />

En 1943, Furthman entregó <strong>un</strong>a primera versión muy copiosa del guión, ocasión<br />

en la que <strong>se</strong> sitúa la célebre anécdota referida por Hawks: «En el primer script, le<br />

roban el bolso a Lauren Bacall (nombre de actriz de Betty Bacall). Furthman hizo<br />

con ello <strong>un</strong>a buena escena y parecía contento con su idea. “Sí, le dije, <strong>un</strong>a jovencita<br />

a quien le roban el bolso, es para poner<strong>se</strong> cachondo”. “Cerdo”, me dijo Furthman.<br />

Al día siguiente, había reescrito la escena: era ella quien robaba la cartera, y quedó<br />

www.lectulandia.com - Página 28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!