26.06.2013 Views

Lecture en ligne – Extrait (version pdf) - Le Noble Coran

Lecture en ligne – Extrait (version pdf) - Le Noble Coran

Lecture en ligne – Extrait (version pdf) - Le Noble Coran

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

de dispute p<strong>en</strong>dant le Pèlerinage. DIEU sait le bi<strong>en</strong> que vous faites.<br />

Munissez-vous de viatique ; le meilleur viatique est la piété. Soyez pieux<br />

<strong>en</strong>vers Moi, ô hommes doués d’intellig<strong>en</strong>ce. (197) Nul grief à vous faire<br />

alors si vous cherchez une grâce du Seigneur [concernant la vie prés<strong>en</strong>te].<br />

Quand vous serez partis de cArafât, invoquez DIEU près du lieu sacré de<br />

perception (al-mashcarul-7arâm). Et invoquez-<strong>Le</strong> alors suivant la façon<br />

dont Il vous a guidés, bi<strong>en</strong> qu’auparavant vous fussiez du nombre des<br />

égarés. (198) Ensuite partez d’où part<strong>en</strong>t les hommes. Demandez pardon à<br />

DIEU, car DIEU pardonne [et Il est] Très-Miséricordieux (Il vous accorde<br />

les bi<strong>en</strong>s). (199) Quand vous avez achevé vos rites, invoquez DIEU<br />

comme vous invoquez vos pères et mieux <strong>en</strong>core. Parmi les hommes, il <strong>en</strong><br />

est qui dis<strong>en</strong>t : « Seigneur ! Donne-nous [n’importe quel bi<strong>en</strong> (même mal<br />

acquis)] dans ce monde ». Pas de part pour eux dans la vie future. (200)<br />

D’autres dis<strong>en</strong>t : « Seigneur ! Donne-nous [les] bons [bi<strong>en</strong>s] dans ce<br />

monde et [les] bons [bi<strong>en</strong>s] dans la vie future, et préserve-nous du<br />

châtim<strong>en</strong>t du Feu ». (201) Ceux-ci auront une [belle] part selon ce qu’ils<br />

auront acquis ; DIEU est Prompt au compte. (202) Invoquez DIEU<br />

p<strong>en</strong>dant des jours comptés. Pour celui qui se comportera pieusem<strong>en</strong>t,<br />

point de péché à se hâter [de partir] au bout de deux jours, point de péché<br />

[non plus] à s’attarder (rester trois nuits). Soyez pieux <strong>en</strong>vers DIEU et<br />

sachez que vous serez rassemblés devant Lui. (203) Parmi les hommes, il<br />

y a celui dont la parole concernant la vie d’ici-bas te plaît. Il pr<strong>en</strong>d DIEU<br />

à témoin de ce qu’il a dans le cœur, [tandis qu’]il est le plus acharné des<br />

<strong>en</strong>nemis [qui m<strong>en</strong>t et querelle avec les croyants]. (204) Dès qu’il tourne le<br />

dos (dès qu’il te quitte), il fait tout ce qu’il peut pour semer la corruption<br />

sur terre, pour ravager récolte et bétail. Et DIEU n’aime pas la corruption.<br />

(205) Quand on dit [à l’injuste corrupteur, impie, querelleur,...] : « Sois<br />

pieux <strong>en</strong>vers DIEU », l’orgueil injuste le pousse à commettre [<strong>en</strong>core] des<br />

péchés. L’Enfer lui suffira [comme rétribution] et quelle désagréable<br />

séjour ! (206) [Tandis qu’]il y a parmi les hommes celui qui, <strong>en</strong> cherchant<br />

l’agrém<strong>en</strong>t de DIEU, sacrifie son âme [pour Sa cause]. DIEU est Clém<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong>vers Ses adorateurs. (207) Croyants, <strong>en</strong>trez tous [tout à fait] dans la<br />

soumission (l’obéissance aux <strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts de DIEU, adorez-<strong>Le</strong>) et ne<br />

suivez point les pas (les t<strong>en</strong>tations) de Satan, car [Satan] est pour vous un<br />

<strong>en</strong>nemi déclaré. (208) Si vous trébuchez après que vous sont v<strong>en</strong>ues les<br />

preuves, sachez bi<strong>en</strong> [que vous ne pourrez fuir la justice divine et] que<br />

24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!