15.07.2013 Views

Télécharger - Université Nancy 2

Télécharger - Université Nancy 2

Télécharger - Université Nancy 2

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

54_(12U<br />

Þær wæs preosta heap,<br />

micel muneca ðreat, mine gefrege,<br />

gleawra gegaderod. (Coronation of Edgar 8-10)<br />

Colette Stévanovitch<br />

[Il y avait là un grand nombre de prêtres, une grande quantité de<br />

moines, à ce que j'ai entendu dire, de sages rassemblés.]<br />

Þa þær ofostlice upp astodon<br />

manige on meðle, mine gefrege,<br />

eaforan unweaxne. (Andreas 1627-31)<br />

[Alors là en hâte se levèrent nombreux, dans l'assemblée, à ce que j'ai<br />

entendu dire, les jeunes enfants.]<br />

Se manna wæs, mine gefrege,<br />

þurh cneorisse Criste leofast<br />

on weres hade. (The Fates of the Apostles 25-29)<br />

[Cet homme était, à ce que j'ai entendu dire, de par sa race le plus<br />

cher au Christ parmi les êtres de sexe mâle.]<br />

Quelques poètes cependant, parmi les moins doués, ont recours à cette<br />

formule pour donner du volume à un passage ou pour fournir<br />

l'allitération du vers, même si le fait pour lequel ils font ainsi appel au<br />

témoignage de la tradition orale est des plus banals — il s'agit dans<br />

ces trois exemples d'un nom ou d'une date, le type même de précision<br />

qu'on vérifie au contraire dans un livre, et qui se transmet mal par<br />

tradition orale :<br />

Ðænne þæs emb fif niht þæt afered byð<br />

winter of wicum, and se wigend þa<br />

æfter seofentynum swylt þrowade<br />

nihtgerimes, nergendes þegen,<br />

Mathias mære, mine gefræge,<br />

þæs þe lencten on tun geliden hæfde,<br />

werum to wicum. (Menologium 23-29)<br />

[Puis, cinq nuits après que l'hiver quitte sa demeure, le guerrier alors<br />

subit le supplice — nuits auxquelles s'ajoutent soixante-dix autres —,<br />

le glorieux Mathias, à ce que j'ai entendu dire —, comptées à partir<br />

du moment où le printemps est entré dans la ville, dans les habitations<br />

des hommes.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!