25.08.2013 Views

C. Directive sur les clauses contractuelles abusives 93/13/CEE

C. Directive sur les clauses contractuelles abusives 93/13/CEE

C. Directive sur les clauses contractuelles abusives 93/13/CEE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Compendium de Droit de la consommation<br />

Analyse comparative<br />

C. <strong>Directive</strong> relative aux <strong>clauses</strong> contractuel<strong>les</strong> <strong>abusives</strong><br />

(<strong>93</strong>/<strong>13</strong>)<br />

• Pour <strong>les</strong> États membres qui ont transposé uniquement certaines parties de l’Annexe, il<br />

n’est pas certain que cette technique législative soit conforme aux principes posés par<br />

la CJCE dans l’affaire C-478/99, 5 dans la me<strong>sur</strong>e où on pourrait considérer que <strong>les</strong><br />

consommateurs dans ces pays ne sont pas correctement informés quant à leurs droits. 6<br />

Le principe de transparence énoncé à l’Art. 5, al. 1 er de la <strong>Directive</strong> <strong>93</strong>/<strong>13</strong> n’a pas été<br />

explicitement transposé en REPUBLIQUE TCHEQUE, ESTONIE, GRECE, HONGRIE,<br />

LUXEMBOURG ET SLOVAQUIE. Ainsi, il n’est pas certain que la <strong>Directive</strong> soit<br />

complètement respectée. 7<br />

• Les exigences posées par la CJCE dans l’affaire C-70/03 8 (concernant la transposition<br />

des artic<strong>les</strong> 5 et 6 de la <strong>Directive</strong> <strong>93</strong>/<strong>13</strong>) n’ont pour l’instant pas été traduites en droit<br />

ESPAGNOL, mais une proposition est en cours de discussion au parlement. 9<br />

• En ESTONIE, <strong>les</strong> <strong>clauses</strong> prérédigées qui sont ambiguës doivent être interprétées au<br />

détriment de la partie qui <strong>les</strong> a proposées. La <strong>Directive</strong> <strong>93</strong>/<strong>13</strong> au contraire va au-delà<br />

de la simple interprétation défavorable pour l’utilisateur de tel<strong>les</strong> <strong>clauses</strong> dans la<br />

me<strong>sur</strong>e où elle n’exige pas, dans son Art. 5 al. 2, une simple interprétation favorable<br />

au consommateur, mais l’interprétation la « plus » favorable. 10<br />

• Si l’on considère que <strong>les</strong> États membres sont obligés, en vertu de l’Art. 7(2) de la<br />

<strong>Directive</strong> <strong>93</strong>/<strong>13</strong>, de permettre aux associations de consommateurs d’engager des<br />

actions collectives contre <strong>les</strong> utilisateurs de <strong>clauses</strong> <strong>abusives</strong>, la transposition en<br />

LITUANIE et à MALTE n’est pas conforme à la <strong>Directive</strong> car, dans ces deux pays, <strong>les</strong><br />

associations de consommateurs n’ont pas le droit d’agir directement contre le<br />

professionnel utilisant la clause abusive et ont uniquement le droit d’agir contre une<br />

autorité publique ou d’engager une action devant une juridiction afin d’obtenir une<br />

décision imposant à l’autorité publique de se conformer. 11<br />

5<br />

Arrêt de la CJCE du 7 mai 2002, C-478/99 - Commission des Communautés Européennes c. Royaume de<br />

Suède, [2002] Rec. I-04147.<br />

6<br />

V. infra, Partie 2 C.IV.3.b<br />

7<br />

V. infra, Partie 2 C.V.1.b<br />

8<br />

Arrêt de la CJCE du 9 septembre 2004, C-70/03 - Commission c. Royaume d’Espagne [2004] Rec. I-7999.<br />

9 V. infra, Partie 2 C.II.23.<br />

10 V. infra, Partie 2 C.V.2.b.<br />

11 V. infra, Partie 2 C.VI.3.b.<br />

386

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!