26.10.2012 Views

RADEMACHER D Einbau- und ... - Betting und Buss Gbr

RADEMACHER D Einbau- und ... - Betting und Buss Gbr

RADEMACHER D Einbau- und ... - Betting und Buss Gbr

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1.<br />

2.<br />

i D ES F GB NL<br />

Serie/Série/Series 3000/5000<br />

�<br />

�<br />

�<br />

Setztaste<br />

�<br />

Serie/Série/Series 3000/4000/5000<br />

�<br />

�<br />

�<br />

Setztaste<br />

�<br />

<strong>Einbau</strong> des Motors in<br />

die Lager<br />

Antriebslager<br />

Hängen Sie den Antriebskopf<br />

� in das<br />

Antriebslager � <strong>und</strong><br />

sichern Sie ihn mit einem<br />

Splint �.<br />

� = 1. Splint<br />

� = Setztaste<br />

Gegenlager<br />

Stecken Sie das andere<br />

Ende der Wickelwelle<br />

mit dem Kugellager<br />

� in das Gegenlager<br />

�.<br />

Montaje del motor en<br />

los cojinetes<br />

Cojinete del<br />

accionamiento<br />

Cuelgue el cabezal del<br />

accionamiento � en<br />

el cojinete del accionamiento<br />

� y protéjalo<br />

con un pasador de<br />

aletas �.<br />

� = 1. Pasador de aleatas<br />

� = Boton de definicion<br />

Contracojinete<br />

Inserte el otro extremo<br />

del eje enrollador<br />

con el rodamientos a<br />

bolas � en el contracojinete<br />

�.<br />

Montage du moteur<br />

dans le palier<br />

Palier de la<br />

motorisation<br />

Suspendez la tête de<br />

motorisation � au<br />

palier-support � et<br />

assurez-le à l’aide<br />

d’une goupille fendue<br />

�.<br />

� = 1. Gupille fendue<br />

� = Bouton de réglage<br />

Palier-support<br />

Encastrer l’autre extrémité<br />

de la broche<br />

d’enroulement avec le<br />

roulement à billes �<br />

dans le palier-support<br />

�.<br />

Inserting the motor<br />

into the bearings<br />

Drive end bearing<br />

Insert the drive head<br />

� into the drive end<br />

bearing � and secure<br />

it using a linchpin �.<br />

� = 1 st linchpin<br />

� = Set button<br />

Counter bearing<br />

Insert the other end<br />

of the winding shaft<br />

with the ball bearing<br />

� into the counter<br />

bearing �.<br />

Montage van de<br />

motor in de lagers<br />

Motorlager<br />

Hang de aandrijfkop �<br />

in de motorlager � en<br />

zet hem vast met een<br />

splitpen �.<br />

� = 1 Splitpen<br />

� = Insteltoets<br />

Tegenlager<br />

Plaats het andere uiteinde<br />

van de wikkelbuis<br />

met de kogellager<br />

� in de tegenlager<br />

�.<br />

Serie 5000<br />

Serie 5000<br />

Série 5000<br />

Series 5000 Serie 5000<br />

WICHTIG<br />

IMPORTANTE IMPORTANT IMPORTANT BELANGRIJK<br />

Sichern Sie anschließend das A continuación, fije el cojinete Ensuite, assurez le palier Secure the drive end bearing Zet daarna de motorlager<br />

Antriebslager � mit einem del accionamiento � con un de la motorisation � à � with a second linchpin � vast met een tweede<br />

zweiten Splint �. seg<strong>und</strong>o pasador de l’aide d’une deuxième �.<br />

splitpen �.<br />

aletas �.<br />

goupille fendue �.<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!