RADEMACHER D Einbau- und ... - Betting und Buss Gbr
RADEMACHER D Einbau- und ... - Betting und Buss Gbr
RADEMACHER D Einbau- und ... - Betting und Buss Gbr
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
i D ES F GB NL<br />
Sicherheitsabschaltung<br />
Funktion<br />
Funcionamiento<br />
Der Rohrmotor stoppt El motor tubular se<br />
automatisch, wenn der detiene automática-<br />
Rollladen:<br />
mente cuando la persiana:<br />
◆ beim Hochlauf die Belas- ◆ al subir, aumenta vertitung<br />
plötzlich zunimmt ginosamente la carga (p.<br />
(z.B. bei vereistem Rollla- ej. si la persiana está conden).gelada).<br />
HINWEIS<br />
Vereiste Rollladen nicht<br />
bewegen.<br />
La desconexión de<br />
seguridad<br />
NOTA<br />
No mover persianas<br />
congeladas.<br />
Système de coupure<br />
de sécurité<br />
Fonction<br />
Le moteur tubulaire<br />
s’arrête automatiquement<br />
quand le volet<br />
roulant :<br />
◆ si la sollicitation s’accroît<br />
lors de la montée (volets<br />
gelés par exemple).<br />
REMARQUE<br />
Ne pas déplacer des volets<br />
gelés.<br />
Emergency<br />
shut-down<br />
◆ the shutter load suddenly<br />
increases when raising the<br />
shutter (e.g. if the shutter<br />
is iced up).<br />
NOTE<br />
Never attempt moving icedup<br />
roller shutters.<br />
Veiligheidsuitschakeling<br />
Function<br />
Werking<br />
The tubular motor stops De buismotor stopt au-<br />
automatically when the<br />
shutter:<br />
tomatisch als het rolluik:<br />
◆ tijdens het omhoog bewegen<br />
de belasting plotseling<br />
toeneemt (bijv. bij<br />
vastgevroren rolluiken).<br />
OPMERKING<br />
Vastgevroren rolluiken niet<br />
bewegen.<br />
41