RADEMACHER D Einbau- und ... - Betting und Buss Gbr
RADEMACHER D Einbau- und ... - Betting und Buss Gbr
RADEMACHER D Einbau- und ... - Betting und Buss Gbr
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
i D ES F GB NL<br />
Sicherheitshinweise<br />
zum...<br />
...elektrischen<br />
Anschluss<br />
Kurzschlussgefahr durch<br />
beschädigte Kabel.<br />
◆ Verlegen Sie alle Kabel im<br />
Rollladenkasten so, dass<br />
diese nicht durch bewegliche<br />
Teile beschädigt<br />
werden können.<br />
Bei festinstallierten<br />
Geräten...<br />
...muss gemäß DIN VDE<br />
0700, installationsseitig eine<br />
Trennvorrichtung für jede Phase<br />
vorhanden sein. Als Trennvorrichtung<br />
gelten Schalter<br />
mit einer Kontaktöffnungsweite<br />
von min. 3 mm (z. B. LS-<br />
Schalter, Sicherungen od. FI-<br />
Schalter).<br />
Indicaciones de<br />
seguridad para ...<br />
...la conexión<br />
eléctrica<br />
Peligro de cortocircuito<br />
por cables deteriorados.<br />
◆ Tienda todos los cables en<br />
la caja de persiana de<br />
forma que éstos no se<br />
puedan deteriorar por<br />
piezas móviles.<br />
En dispositivos instalados<br />
fijos...<br />
...según VDE 0700 debe haber,<br />
por parte de la instalación, un<br />
dispositivo de desconexión para<br />
cada fase. Como dispositivo de<br />
desconexión son válidos los<br />
interruptores con una anchura<br />
de la apertura de contacto de<br />
mín. 3 mm (p. ej. interruptores<br />
protectores de línea, fusibles o<br />
interruptores diferenciales).<br />
Consignes de sécurité<br />
concernant...<br />
... le branchement<br />
électrique<br />
Des câbles endommagés<br />
représentent un risque<br />
potentiel de courtcircuit.<br />
◆ Posez tous les câbles dans<br />
le caisson du volet de telle<br />
sorte qu’ils ne puissent pas<br />
être abîmés par des pièces<br />
mobiles.<br />
Pour les appareils<br />
fixes...<br />
...chaque phase de l’installation<br />
doit être protégée par un dispositif<br />
de coupure conformément à la<br />
directive VDE 0700. Les commutateurs<br />
ayant une distance<br />
d’ouverture de contact d’au<br />
moins 3mm sont considérés<br />
comme dispositifs de coupure<br />
(Commutateur LS, fusibles ou<br />
commutateur FI).<br />
Safety instructions<br />
for...<br />
...electrical<br />
connections<br />
There is a danger of short<br />
circuit if the cable is damaged.<br />
◆ Make sure that all cables<br />
inside the roller shutter<br />
box are laid in such a way<br />
that they cannot be damaged<br />
by moving parts.<br />
In the case of stationary<br />
devices …<br />
...an energy isolating device<br />
must be provided for each<br />
phase during installation in<br />
accordance with VDE 0700.<br />
Energy isolating devices include<br />
switches with a contact opening<br />
gap of at least 3 mm (e.g.<br />
circuit breaker, fuses or residual<br />
current circuit breakers).<br />
Veiligheidsinstructies<br />
bij...<br />
...elektrische<br />
aansluiting<br />
Gevaar voor kortsluiting<br />
door beschadigde kabels.<br />
◆ Leg alle kabels in de<br />
rolluikkast zodanig dat<br />
deze niet door bewegende<br />
onderdelen kunnen<br />
worden beschadigd.<br />
Bij vast geïnstalleerde<br />
apparaten ...<br />
... moet overeenkomstig VDE<br />
0700, bij de installatie een<br />
scheidingsvoorziening voor elke<br />
fase aanwezig zijn. Als scheidingsinrichting<br />
gelden schakelaars<br />
met een contactopeningsbreedte<br />
van min. 3 mm<br />
(bijv. veiligheidsschakelaars,<br />
zekeringen of aardlekschakelaars).<br />
23