26.10.2012 Views

RADEMACHER D Einbau- und ... - Betting und Buss Gbr

RADEMACHER D Einbau- und ... - Betting und Buss Gbr

RADEMACHER D Einbau- und ... - Betting und Buss Gbr

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

i D ES F GB NL<br />

Parallelschaltung von<br />

mehreren Motoren<br />

Die Parallelschaltung mehrerer<br />

Rademacher Rohrmotoren<br />

ist möglich. Die Anzahl der<br />

parallel zu schaltenden Motoren<br />

ist von der Belastbarkeit<br />

der Schaltstelle <strong>und</strong> der Sicherung<br />

abhängig.<br />

HINWEIS<br />

Im Falle der Parallelschaltung ist<br />

jedoch keine individuelle Steuerung<br />

des einzelnen Motors mehr<br />

möglich.<br />

Endanschläge<br />

einstellen<br />

Bei der Parallelschaltung mehrerer<br />

Rohrmotoren müssen Sie<br />

die Endanschläge jedes einzelnen<br />

Motors separat einstellen.<br />

Dazu muss die braune Setzleitung<br />

jedes Rohrmotors zugänglich<br />

sein.<br />

Conexión en paralelo<br />

de varios motores<br />

Es posible conectar en paralelo<br />

varios motores tubulares<br />

Rademacher. El número de los<br />

motores a conectar en paralelo<br />

depende de la capacidad<br />

de carga del punto de conexión<br />

y del fusible.<br />

NOTA<br />

En caso de conexión en paralelo,<br />

deja de poderse controlar<br />

i ndividualmente cada motor.<br />

Ajuste de los topes<br />

extremos<br />

Al conectar en paralelo varios<br />

motores tubulares debe ajustar<br />

por separado los topes<br />

extremos de cada motor individual.<br />

Para ello, debe estar<br />

accesible la línea de definición<br />

marrón de cada motor tubular.<br />

Montage parallèle de<br />

plusieurs moteurs<br />

Le montage en parallèle de<br />

plusieurs moteurs Rademacher<br />

est possible. Le nombre de<br />

moteurs à commuter en parallèle<br />

dépend de la puissance du<br />

poste de commutation et du<br />

coupe-circuit.<br />

CONSIGNE<br />

Toutefois, en cas de montage<br />

en parallèle, une commande<br />

individuelle de chaque moteur<br />

n’est plus possible.<br />

Régler les fins de<br />

course<br />

En présence d’un montage en<br />

parallèle de plusieurs moteurs<br />

tubulaires, les fins de course<br />

de chaque moteur doivent être<br />

réglées séparément. Pour cela,<br />

le fil marron de chaque moteur<br />

tubulaire doit être accessible.<br />

Switching several<br />

motors in parallel<br />

You can switch several Rademacher<br />

tubular motors in parallel.<br />

The number of motors<br />

that can be switched in parallel<br />

depends on the capacity<br />

of the switch and the fuse<br />

being used.<br />

NOTE<br />

When using parallel switching,<br />

the motors cannot be controlled<br />

on an individual basis<br />

anymore.<br />

Adjusting the limit<br />

stops<br />

When using parallel switching,<br />

the limit stops of each motor<br />

must be adjusted individually.<br />

To do so, the brown setting<br />

wire of each of the tubular<br />

motors must be easily accessible.<br />

Parallel schakelen van<br />

meerdere motoren<br />

Het is mogelijk om meerdere<br />

buismotoren van Rademacher<br />

parallel te schakelen. Het<br />

aantal parallel te schakelen<br />

motoren is afhankelijk van de<br />

toelaatbaar vermogen van het<br />

schakelpunt en de zekering.<br />

OPMERKING<br />

Bij parallelschakeling is echter<br />

geen individuele besturing<br />

van de afzonderlijke motoren<br />

meer mogelijk.<br />

Eindposities<br />

instellen<br />

Bij de parallelschakeling van<br />

meerdere buismotoren moeten<br />

de eindposities van elke afzonderlijke<br />

motor apart worden<br />

ingesteld. Daarvoor moet de<br />

bruine insteldraad van elke<br />

buismotor toegankelijk zijn.<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!