07.04.2014 Views

Les recherches en "genre et développement" pour des ... - Belgium

Les recherches en "genre et développement" pour des ... - Belgium

Les recherches en "genre et développement" pour des ... - Belgium

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Les</strong> imaginaires à propos de l’europe <strong>des</strong> migrants gays <strong>et</strong> lesbi<strong>en</strong>nes<br />

1. Pertin<strong>en</strong>ce d’une étude s’intéressant à la<br />

population migrante lesbi<strong>en</strong>ne <strong>et</strong> gay<br />

Peu de travaux ont mis <strong>en</strong> exergue la dim<strong>en</strong>sion du g<strong>en</strong>re dans l’imaginaire<br />

de la migration <strong>des</strong> lesbi<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> gays 87 , <strong>et</strong> moins <strong>en</strong>core par rapport à la<br />

population latino-américaine. En eff<strong>et</strong>, la plupart <strong>des</strong> <strong>recherches</strong> traitant<br />

<strong>des</strong> migrations queer s’intéress<strong>en</strong>t spécifiquem<strong>en</strong>t aux immigrés mexicains<br />

ou philippins vivants sur le territoire étasuni<strong>en</strong> (Carillo, 2004 ; Luibhéid<br />

& Cantú, 2005 ; Patton & Sánchez-Eppler, 2000). C<strong>et</strong>te étude, elle, s’est<br />

intéressée spécialem<strong>en</strong>t aux imaginaires <strong>des</strong> migrants lesbi<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> gays<br />

latino-américains.<br />

Concrètem<strong>en</strong>t, nous nous sommes posée la question suivante : « Quels<br />

sont les imaginaires <strong>des</strong> migrants lesbi<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> gays latino-américains à<br />

propos de l’Europe ? 88 ». Nous avons comparé, d’une part, les imaginaires<br />

ou représ<strong>en</strong>tations <strong>des</strong> lesbi<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> gays au suj<strong>et</strong> de l’Europe avant de<br />

quitter l’Amérique latine <strong>et</strong>, d’autre part, nous avons voulu comparer ces<br />

représ<strong>en</strong>tations avec celles <strong>des</strong> lesbi<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> gays latino-américains qui viv<strong>en</strong>t<br />

maint<strong>en</strong>ant <strong>en</strong> Europe.<br />

87<br />

Il peut être utile ici de d’expliquer notre utilisation <strong>des</strong> termes gays <strong>et</strong> lesbi<strong>en</strong>nes par rapport<br />

aux débats toujours actuels sur les id<strong>en</strong>tités collectives. En eff<strong>et</strong>, l’utilité <strong>et</strong> la désirabilité de<br />

catégories de g<strong>en</strong>re est questionnée tout au long de ce débat qui divise les lesbi<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> gays<br />

séparationnistes de ceux dont les stratégies sont « déconstructivistes » <strong>et</strong> se rev<strong>en</strong>diqu<strong>en</strong>t<br />

comme queer (cf. Gamson, 1995). Pour ma part, j’utilise ces termes « gays » <strong>et</strong> « lesbi<strong>en</strong>nes »<br />

car notre étude porte sur ceux qui se rev<strong>en</strong>diqu<strong>en</strong>t lesbi<strong>en</strong>nes ou gays <strong>et</strong> utilis<strong>en</strong>t un de ces<br />

vocables <strong>pour</strong> se définir.<br />

88<br />

Tout au long de ce travail, nous parlons d’Amérique latine <strong>et</strong> d’Europe. Il est évid<strong>en</strong>t que<br />

chacun de ces termes recouvre <strong>des</strong> ét<strong>en</strong>dues géographiques <strong>et</strong> <strong>des</strong> réalités physiques, sociales,<br />

politiques <strong>et</strong> culturelles très différ<strong>en</strong>tes. Cep<strong>en</strong>dant nous avons décidé de garder ces notions<br />

car elles sont effectivem<strong>en</strong>t très souv<strong>en</strong>t utilisées par les informateurs r<strong>en</strong>contrés. <strong>Les</strong><br />

chili<strong>en</strong>(ne)s, péruvi<strong>en</strong>(ne)s <strong>et</strong> colombi<strong>en</strong>(ne)s que nous avons r<strong>en</strong>contré(e)s parlai<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t<br />

de « Europa » <strong>en</strong> général <strong>et</strong> non pas d’un pays spécifique, ils se référai<strong>en</strong>t ainsi à l’Union<br />

Europé<strong>en</strong>ne à ses différ<strong>en</strong>ts sta<strong>des</strong> d’élargissem<strong>en</strong>t. De même, les interviewés parlai<strong>en</strong>t de<br />

« America Latina » <strong>en</strong> général <strong>et</strong> précisai<strong>en</strong>t de temps à autre s’ils voulai<strong>en</strong>t se référer plus<br />

spécifiquem<strong>en</strong>t à un pays ou à un autre. Pour notre part, nous utilisons ce terme tout <strong>en</strong> sachant<br />

que ce travail se c<strong>en</strong>tre sur les témoignages seulem<strong>en</strong>t de chili<strong>en</strong>(ne)s, péruvi<strong>en</strong>(ne)s <strong>et</strong><br />

colombi<strong>en</strong>(ne)s, <strong>des</strong> nationalités choisies au fur <strong>et</strong> à mesure du travail de terrain, dans le but de<br />

pouvoir comparer différ<strong>en</strong>ts profils.<br />

200

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!