AMDT AIP NR 08/2013 - ais asecna
AMDT AIP NR 08/2013 - ais asecna
AMDT AIP NR 08/2013 - ais asecna
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>AIP</strong> 8 AD 2-1-03<br />
ASECNA GUINÉE ÉQUATORIALE 25 JUILLET <strong>2013</strong><br />
FGSL - AD 2.8 AIRES DE TRAFIC, VOIES DE CIRCULATION ET EMPLACEMENTS DE VÉRIFICATION<br />
APRONS TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS<br />
1 Surface et résistance de l’aire de trafic<br />
Apron surface and strength<br />
Surface : AST principale 81.600 M 2<br />
AST Présidentiel 12.985 M 2 Dimensions : Main AST 81.600 M 2<br />
Presidential AST 12.985 M 2<br />
Revêtement : Béton bitumeux<br />
Surface : Asphaltic concrete<br />
Résistance : AST principale : B 747 Strength : Main AST (B 747)<br />
AST secondaire : B 737 Secondary AST (B 737)<br />
2 Largeur, surface et résistance des voies Largeur / Width : TWY 23 M<br />
de circulation Dimensions :<br />
TWY width, surface and strength<br />
- Voie de circulation A et B / Taxiways A and B : 1392 M x 23 M<br />
- Voie C2 (sortie rapide) : 398,34 M x 23 M<br />
- Voie D : 1786,36 M x 23 M<br />
- Voie E : (Militaire/Military) 199,16 M x 23 M<br />
Revêtement / Surface :<br />
- Voie A et B : Enrobé sur béton / Asphalt concrete<br />
- Voie C2, D et E : Béton / Asphalt<br />
Résistance / Strength : B 747<br />
3 Position et altitude des emplacements de Parking AST : 03°45'35,59"N - 0<strong>08</strong>°42'58,61"E - 37 FT<br />
vérification des altimètres<br />
Altimeter check location (ACL) and elevation<br />
4 Emplacement des points de vérification<br />
VOR et INS<br />
Point de vérification VOR / VOR check point<br />
03°45'52,99"N - 0<strong>08</strong>°43'05,62"E - 37 FT<br />
VOR/INS check points<br />
5 Observations / Remarks Demi-tour complet interdit sur la piste pour les Complete u-turn on runway prohibited for<br />
aéronefs d'un poids supérieur à 40 Tonnes. ACFT superior to 40 T weight.<br />
Contact radio obligatoire.Survol de la ville interdite. Obligatory contact radio. Flying over the<br />
Virage à droite obligatoire après décollage piste 22 city prohibited. Right turn obligatory after<br />
take off RWY 22<br />
Dépôt FPL : Obligatoire<br />
FPL must be filled<br />
FGSL - AD 2.9 SYSTÈME DE GUIDAGE ET DE CONTRÔLE DES MOUVEMENTS A LA SURFACE ET BALISAGE<br />
SURFACE, MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM MARKINGS<br />
1 Panneaux d’identification des poste de Lignes de guidage et marquages au sol Guide lines and ground markings<br />
stationnement d’aéronef<br />
Use of aircraft stands ID signs<br />
Lignes de guidage sur les voies de Lignes de guidage au sol Ground guidance lines<br />
circulation et système de guidage visuel<br />
aux postes de stationnement des aéronefs<br />
TWY guide lines and visual docking parking<br />
guidance system of aircraft stands<br />
2 Balisage et feux des RWY et TWY RWY : Feux blancs HI et BI RWY : White lights HI and BI<br />
Marquage et balisage lumineux des pistes Raquettes : Feux bleus avec dispositif Turn - around areas : Blue lights with<br />
et des voies de circulation de retournement avion gros porteur wide body aircraft turn-around system<br />
RWY and TWY markings and lightings TWY : Feux bleus BI TWY : Blue lights BI<br />
3 Barres d’arrêt / Stop bars Point d'attente sur chaque TWY Holding point on each TWY<br />
4 Observations / Remarks Balisage diurne : Marquages conformes aux normes Day markings : Markings in compliance<br />
OACI. Certains obstacles importants balisés with ICAO standardsSome high obstacles<br />
de jour et de nuit<br />
with day marking and night obstruction light<br />
FGSL - AD 2.10 OBSTACLES D’AÉRODROME<br />
AERODROME OBSTACLES<br />
Aires d’approche et de décollage<br />
Approach and Take-Off Areas<br />
Aires de manoeuvres à vue et aérodrome<br />
Circling Area and AD<br />
Observations<br />
Remarks<br />
1 2 3<br />
Type d’obstacle<br />
Types d’obstacle<br />
Piste ou Altitude / Marquage et Coordonnées Altitude / Marquage Coordonnées<br />
Aire concernée Balisage lumineux Coordinates et Balisage lumineux Coordinates<br />
RWY/Area Obstacle Type, elevation, Obstacle Type, elevation,<br />
affected markings, lightings markings, lightings<br />
a b c a b<br />
RWY 22 Antenne VOR/DME 03°46'05,6"N TWR CONTROLE 03°45'10,04"N 460 M seuil 22<br />
Altitude : 14 M (46,67 FT) 0<strong>08</strong>°43'12,9"E 14 M (46,67 FT) 0<strong>08</strong>°42'35,<strong>08</strong>E QDR 045°<br />
RWY 22 Antenne NDB BL 03°46'27,4"N 1350 M seuil 22<br />
Altitude : 17 M (56 FT) 0<strong>08</strong>°43'32,4"E QDR 045°<br />
RWY 22 Antenne GP 03°45'49,<strong>08</strong>"N Pour les autres<br />
Altitude : 15 M (49 FT) 0<strong>08</strong>°42'53,01"E obstacles, voir la<br />
carte d'obstacles<br />
SERVICE DE L’INFORMATION<br />
AÉRONAUTIQUE - ASECNA <strong>AMDT</strong> <strong>08</strong>/13