Annexe 10 : Avis du Bureau de la <str<strong>on</strong>g>Commissi<strong>on</strong></str<strong>on</strong>g> aux présidents despartis politiques impliqués dans les négociati<strong>on</strong>s en vue d’aboutirà un accord de gouvernement fédéral c<strong>on</strong>cernant la dispositi<strong>on</strong> etles recommandati<strong>on</strong>s relatives à l’art. 37, b de la CI<str<strong>on</strong>g>DE</str<strong>on</strong>g>M<strong>on</strong>sieur, Madame,Dans le cadre des négociati<strong>on</strong>s actuelles en vue de la formati<strong>on</strong> d’un nouveau gouvernementfédéral, le Bureau Exécutif de la <str<strong>on</strong>g>Commissi<strong>on</strong></str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Nati<strong>on</strong>al</str<strong>on</strong>g>e pour les Droits de l’Enfant 1 (créée parl’accord de coopérati<strong>on</strong> du 19 septembre 2005 2 tient à vous informer, c<strong>on</strong>formément à ses missi<strong>on</strong>sreprises sous l’article 2, points 5 et 6 dudit Accord, des c<strong>on</strong>sidérati<strong>on</strong>s et recommandati<strong>on</strong>sque le Comité des droits de l’enfant des Nati<strong>on</strong>s Unies a émises à l’égard des gouvernementsbelges 1 , notamment de celles c<strong>on</strong>cernant la problématique des mineurs délinquants.Le Comité des droits de l’enfant, chargé de surveiller la b<strong>on</strong>ne exécuti<strong>on</strong> par les Etats-membresde la C<strong>on</strong>venti<strong>on</strong> internati<strong>on</strong>ale relative aux droits de l’enfant, s’est pr<strong>on</strong><strong>on</strong>cé, entre autres, sur leprincipe du dessaisissement, sur lequel – sel<strong>on</strong> nos informati<strong>on</strong>s – un accord aurait été c<strong>on</strong>cluen vue de le rendre automatique à l’égard de jeunes entre 16 et 18 ans ayant commis un fait viséà l’article 57bis de la loi de 1965 alors qu’à l’heure actuelle le dessaisissement est pr<strong>on</strong><strong>on</strong>cé surbase de la pers<strong>on</strong>nalité du jeune et de l’inadéquati<strong>on</strong> des mesures d’éducati<strong>on</strong>.Dans le cadre de l’accord, sur la seule base de la gravité des faits, un jeune de plus de 16 anspourrait se voir c<strong>on</strong>damné à une peine de droit commun en applicati<strong>on</strong> du droit pénal pourmajeurs.Or, l’article 37 b) de la C<strong>on</strong>venti<strong>on</strong> internati<strong>on</strong>ale relative aux droits de l’enfant stipule explicitementque la détenti<strong>on</strong> ou l’empris<strong>on</strong>nement d’un enfant ne doit être qu’une mesure de dernier ressort.Il y aurait également été c<strong>on</strong>venu que des jeunes à partir de 14 ans pourr<strong>on</strong>t être placés en centrefédéral fermé jusque l’âge maximum de 23 ans. Or, l’article 37 b) de la C<strong>on</strong>venti<strong>on</strong> internati<strong>on</strong>alerelative aux droits de l’enfant stipule que la détenti<strong>on</strong> ou l’empris<strong>on</strong>nement d’un enfant doit êtred’une durée aussi brève que possible.Outre les engagements pris par la ratificati<strong>on</strong> de la C<strong>on</strong>venti<strong>on</strong> internati<strong>on</strong>ale relative aux droitsde l’enfant, le Bureau Exécutif de la <str<strong>on</strong>g>Commissi<strong>on</strong></str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Nati<strong>on</strong>al</str<strong>on</strong>g>e pour les Droits de l’Enfant tient àrappeler les c<strong>on</strong>sidérati<strong>on</strong>s et recommandati<strong>on</strong>s du Comité des droits de l’enfant des Nati<strong>on</strong>sUnies par <str<strong>on</strong>g>rapport</str<strong>on</strong>g> au dessaisissement et au placement dans un centre fédéral fermé :1 Le représentant du gouvernement fédéral sortant ne se rallie pas au point de vue exprimé dans ce courrier.2 Accord de coopérati<strong>on</strong> entre l’Etat, la Communauté flamande, la Régi<strong>on</strong> flamande, la Communauté française, laRégi<strong>on</strong> wall<strong>on</strong>ne, la Communauté germanoph<strong>on</strong>e, la Régi<strong>on</strong> de Bruxelles-Capitale, la <str<strong>on</strong>g>Commissi<strong>on</strong></str<strong>on</strong>g> communautairecommune et la <str<strong>on</strong>g>Commissi<strong>on</strong></str<strong>on</strong>g> communautaire française portant créati<strong>on</strong> d’une <str<strong>on</strong>g>Commissi<strong>on</strong></str<strong>on</strong>g> nati<strong>on</strong>ale pour les droits del’enfant, c<strong>on</strong>clu à Bruxelles, le 19 septembre 2005 (joint en annexe à la Loi y portant approbati<strong>on</strong>, M.B. 10 novembre2006) :Art. 2 (…)3 La <str<strong>on</strong>g>Commissi<strong>on</strong></str<strong>on</strong>g> examine et surveille les mesures d’exécuti<strong>on</strong>s qui s<strong>on</strong>t nécessaires afin de satisfaire aux suggesti<strong>on</strong>set recommandati<strong>on</strong>s du Comité des droits de l’enfant. A cet égard, elle peut faire des propositi<strong>on</strong>s ou des recommandati<strong>on</strong>sn<strong>on</strong> c<strong>on</strong>traignantes aux autorités compétentes.4 La <str<strong>on</strong>g>Commissi<strong>on</strong></str<strong>on</strong>g> peut d<strong>on</strong>ner des avis sur des projets de c<strong>on</strong>venti<strong>on</strong>s et protocoles internati<strong>on</strong>aux, dès lors que ceuxcitouchent aux droits des enfants. »1 Comité des droits de l’enfant des Nati<strong>on</strong>s Unies, Observati<strong>on</strong>s finales : Belgique, 13/06/2002, UN Doc. CRC/C/15/Add.178, 2002. Voir également Comité des droits de l’enfant, Observati<strong>on</strong> générale n° 10 (2007) : Les droits de l’enfantdans le système de justice pour mineurs, UN Doc. CRC/C/GC/10, 2007.114
« 31. (…) De plus, le Comité reste préoccupé par le fait que, en vertu de l’article 38 6 de la loi de1965, les pers<strong>on</strong>nes âgées de moins de 18 ans peuvent être jugées comme des adultes. D’unemanière générale, le Comité est préoccupé par le fait que l’État partie n’a pas suffisamment prisen compte l’approche globale du problème de la délinquance des mineurs, que préc<strong>on</strong>ise laC<strong>on</strong>venti<strong>on</strong>, y compris en ce qui c<strong>on</strong>cerne la préventi<strong>on</strong>, les procédures et les sancti<strong>on</strong>s. »« 32. Le Comité recommande à l’État partie:a) De mettre en place un système de justice pour mineurs qui soit entièrement c<strong>on</strong>forme, en droitet en pratique, aux dispositi<strong>on</strong>s de la C<strong>on</strong>venti<strong>on</strong>, en particulier ses articles 37, 39 et 40, ainsiqu’aux autres normes internati<strong>on</strong>ales applicables en la matière, tels que les Règles de Beijing,les Principes directeurs de Riyad, les Règles des Nati<strong>on</strong>s Unies pour la protecti<strong>on</strong> des mineursprivés de leur liberté et les Directives relatives aux enfants dans le système de justice pénale;b) De veiller à ce que les pers<strong>on</strong>nes âgées de moins de 18 ans ne soient pas jugées comme desadultes;c) De veiller, s’agissant de la loi de mars 2002, ainsi que des modificati<strong>on</strong>s qui lui ser<strong>on</strong>t apportéesen octobre 2002, à ce que, c<strong>on</strong>formément à l’article 37 de la C<strong>on</strong>venti<strong>on</strong>, la privati<strong>on</strong> de liberténe c<strong>on</strong>stitue qu’une mesure de dernier ressort et soit d’une durée aussi brève que possible, à ceque les garanties de procédure soient pleinement respectées et à ce que les pers<strong>on</strong>nes âgéesde moins de 18 ans ne soient pas détenues avec des adultes. »Par ailleurs, sous le titre C. « Principaux sujets de préoccupati<strong>on</strong> et recommandati<strong>on</strong>s duComité », le Comité des droits de l’enfant a également déclaré : « S’agissant de la réservec<strong>on</strong>cernant l’article 40, le Comité est préoccupé par le fait que la possibilité de former recoursauprès de la Cour de cassati<strong>on</strong> c<strong>on</strong>tre des décisi<strong>on</strong>s de justice ou des mesures imposées parla Cour d’assises (qui siège en fait en qualité de tribunal de première et dernière instance) eststrictement limitée aux seuls points de droit et prive en c<strong>on</strong>séquence le défendeur de la possibilitéde faire réexaminer entièrement s<strong>on</strong> affaire par une instance supérieure, ce qui est d’autantplus important que la Cour d’assises c<strong>on</strong>naît des affaires les plus graves et impose des peinesrelativement lourdes. »En vous remerciant d’avance de l’attenti<strong>on</strong> que vous porterez à la présente, je vous prie derecevoir, Madame, M<strong>on</strong>sieur, l’assurance de ma c<strong>on</strong>sidérati<strong>on</strong> distinguée.A toutes fins utiles, un relevé des Observati<strong>on</strong>s finales du Comité des droits de l’enfant desNati<strong>on</strong>s Unies est joint en annexe.Au nom du Bureau Exécutif de la <str<strong>on</strong>g>Commissi<strong>on</strong></str<strong>on</strong>g> <str<strong>on</strong>g>Nati<strong>on</strong>al</str<strong>on</strong>g>e pour les Droits de l’Enfant,Sarah D’h<strong>on</strong>dt, Présidente6 Note Bureau Exécutif de la CN<str<strong>on</strong>g>DE</str<strong>on</strong>g> : la réforme récente de la loi de 1965 a regroupé toutes les dispositi<strong>on</strong>s portantsur le dessaisissement sous un seul et unique nouvel article 57bis.115