Tableau 2 : Aciers de construction non alliés suivant norme européenne(suite)Table 2 : Non-alloy structural steels according to European standard(continued)Tabelle 2 : Unlegierte Baustähle nach europäischer Norm(Fortsetzung)Composition chimique / Chemical composition / Chemische ZusammensetzungAnalyse de couléeLadle analysisSchmelzanalyseNormeStandardNormNuancesGradesGütenCmax.%Epaisseur nominale (mm)Nominal thickness (mm)Nenndicke (mm)Mnmax.%Si 7)max.%Pmax.%Smax.%Nmax.%CEV 5)max.%Epaisseur nominale (mm)Nominal thickness (mm)Nenndicke (mm)≤16 >16≤40>40 4)≤40 >40≤125EN 10025: 1990 S 235 JRG2 0,17 0,17 0,20 1,40 - 0,045 7) 0,045 0,009 2) 3) 0,35 0,38+ A1: 1993 S 235 J0 0,17 0,17 0,17 1,40 - 0,040 0,040 0,009 2) 3) 0,35 0,38S 235 J2G3/G4* 0,17 0,17 0,17 1,40 - 0,035 0,035 - 0,35 0,38S 275 JR 0,21 0,21 0,22 1,50 - 0,045 7) 0,045 0,009 2) 3) 0,40 0,42S 275 J0 0,18 0,18 0,18 1,50 - 0,040 0,040 0,009 2) 3) 0,40 0,42S 275 J2G3/G4* 0,18 0,18 0,18 1,50 - 0,035 0,035 - 0,40 0,42S 355 JR 0,24 0,24 0,24 1,60 0,55 0,045 7) 0,045 0,009 2) 3) 0,45 0,47S 355 J0 0,20 0,20 1) 0,22 1,60 0,55 0,040 0,040 0,009 2) 3) 0,45 0,47S 355 J2G3/G4 6) 0,20 0,20 1) 0,22 1,60 0,55 0,035 0,035 - 0,45 0,47S 355 K2G3/G4 6) 0,20 0,20 1) 0,22 1,60 0,55 0,035 0,035 - 0,45 0,471)Pour les épaisseurs nominales >30 mm: C = 0,22% max.2)Un dépassement des valeurs spécifiées est admis à condition que pour chaque augmentation de N de 0,001% la teneur maximale en P soit réduite de 0,005%; la teneuren N sur coulée ne doit cependant pas dépasser 0,012%.3)La valeur maximale exigée pour l’azote ne s’applique pas lorsque la composition chimique présente une teneur minimale en Al total de 0,020% ou lorsque d’autreséléments fixant l’azote sont présents en quantité suffisante. Les éléments fixant l’azote doivent être mentionnés dans le document de contrôle.4)Pour une épaisseur nominale >100 mm: teneur en C selon accord.5)CEV = C + Mn/6 + (Cr+Mo+V)/5 + (Cu+Ni)/15 = condition supplémentaire.6)Acier totalement calmé contenant en quantité suffisante des éléments fixant complètement l’azote présent (par exemple min 0,02% Al). En cas d’utilisation d’autres élémentsceux-ci doivent être indiqués dans les documents de contrôle.7)Après accord: Si = 0,15-0,25% et P ≤ 0,04% max. pour aptitude à la formation d’un revêtement de zinc en galvanisation à chaud.* Après consultation préalable.1)For nominal thickness >30 mm: C = 0,22% max.2)It is permissible to exceed the specified values provided that for each increase of 0,001% N, the P max content will be reduced by 0,005%; the N content of the ladleanalysis, however, shall not be more than 0,012%.3)The max. value for nitrogen does not apply if the chemical composition shows a minimum total Al content of 0,020% or if sufficient other N binding elements are present.The N binding elements shall be mentioned in the inspection document.4)For nominal thickness >100 mm: C content upon agreement.5)CEV = C + Mn/6 + (Cr+Mo+V)/5 + (Cu+Ni)/15 = supplementary requirement.6)Fully killed steel containing nitrogen binding element in amounts sufficient to bind the available nitrogen (for example Al min. 0,02% Al). If other elements are used theyshall be reported in the inspection document.7)Upon agreement: Si = 0,15-0,25% and P ≤ 0,04% max. for capability of forming a zinc layer during hot-dip galvanisation.* Available upon agreement.1)Max. 0,22% C bei Nenndicken >30 mm.2)Die angegebenen Werte dürfen überschritten werden, wenn je 0,001% N der Höchstwert für den Phosphorgehalt um 0,005% unterschritten wird; der Stickstoffgehalt darfjedoch einen Wert von 0,012% in der Schmelzanalyse nicht übersteigen.3)Der Höchstwert für den Stickstoffgehalt gilt nicht, wenn der Stahl einen Gesamtgehalt an Aluminium von mindestens 0,020% oder genügend andere stickstoffabbindendeElemente enthält. Die stickstoffabbindenden Elemente sind in der Prüfbescheinigung anzugeben.4)Bei einer Nenndicke >100 mm ist der Kohlenstoffgehalt zu vereinbaren.5)CEV = C + Mn/6 + (Cr+Mo+V)/5 + (Cu+Ni)/15 = zusätzliche Forderung.6)Vollberuhigter Stahl mit einem ausreichenden Gehalt an Stickstoff abbindenden Elementen (z.B. mindestens 0,02% Al). Wenn andere Elemente verwendet werden, ist diesin den Prüfbeschenigungen auzugeben.7)Nach Vereinbarung: Si = 0,15-0,25% und P ≤ 0,04% max. zur Fähigkeit des Aufbaus einer Zinkschicht beim Feuerverzinken.* Nach Vereinbarung.32
Tableau 3 : Aciers de construction soudables à grains fins suivant normeeuropéenneTable 3 : Weldable fine grain structural steels according to EuropeanstandardTabelle 3 : Schweißgeeignete Feinkornbaustähle nach europäischer NormCaractéristiques mécaniques / Mechanical properties / Mechanische EigenschaftenNormeStandardNormNuancesGradesGütenLimite d’élasticité minimale R eHMinimum yield strength R eHMindestwert der oberen Streckgrenze R eHMPaEpaisseur nominale (mm)Nominal thickness (mm)Nenndicke (mm)Résistance à la traction R mTensile strength R mZugfestigkeit R mMPaAllongement minimalMinimum elongationMindestwert der BruchdehnungL 0 = 5,65 S 0%Essai de flexion par chocNotch impact testKerbschlagbiegeversuchTempératureTemperatureTemperaturEnergie absorbée min.Min. absorbed energyMind. Kerbschlagarbeit≤16 >16≤40>40≤63>63≤125oCJEN 10113-3: S 355 M335-20 40355 345 335450-610 221993 S 355 ML - -50 27S 460 M430-20 40460 440 430530-720 17S 460 ML - -50 27Composition chimique / Chemical composition / Chemische ZusammensetzungAnalyse de couléeLadle analysisSchmelzanalyseNormeStandardNormNuancesGradesGütenCmax.%Mnmax.%Si 4)max.%Pmax.%Smax.%Altotal 1)min.%Nbmax.%Vmax.%Timax.%NiMo% 2) %max. max.Nmax.%CEV 3)max.%Epaisseur nominale (mm)Nominal thickness (mm)Nenndicke (mm)≤16 >16≤40>40≤63>63≤125EN 10113-3: S 355 M 0,16 1,60 0,50 0,035 0,030 0,02 0,05 0,10 0,05 0,20 0,30 0,015 0,39 0,39 0,40 0,451993 2) S 355 ML 0,16 1,60 0,50 0,030 0,025 0,02 0,05 0,10 0,05 0,20 0,30 0,015 0,39 0,39 0,40 -S 460 M 0,18 1,70 0,60 0,035 0,030 0,02 0,05 0,12 0,05 0,20 0,70 0,025 0,45 0,46 - -S 460 ML 0,18 1,70 0,60 0,030 0,025 0,02 0,05 0,12 0,05 0,20 0,70 0,025 0,45 0,46 - -1)S’il existe suffisamment d’éléments fixant l’azote, la teneur minimale en Al n’est pas applicable.2)La somme totale des teneurs en Cr, Cu et Mo ne doit pas dépasser 0,60%.3)CEV = C + Mn/6 + (Cr+Mo+V)/5 + (Cu+Ni)/15 = condition supplémentaire.4)Après accord: Si = 0,15-0,25% et P ≤ 0,04% max. pour aptitude à la formation d’un revêtement de zinc en galvanisation à chaud.1)If sufficient nitrogen binding elements are present, the minimum aluminium requirement does not apply.2)The total sum of Cr, Cu and Mo shall not be higher than 0,60%.3)CEV = C + Mn/6 + (Cr+Mo+V)/5 + (Cu+Ni)/15 = supplementary requirement.4)Upon agreement: Si = 0,15-0,25% and P ≤ 0,04% max. for capability of forming a zinc layer during hot-dip galvanisation.1)Der Mindestwert für den Aluminiumanteil gilt nicht, wenn ausreichend Anteile an stickstoffabbindenden Elementen vorhanden sind.2)Der Gesamtgehalt an Cr, Cu und Mo darf nicht größer als 0,60% sein.3)CEV = C + Mn/6 + (Cr+Mo+V)/5 + (Cu+Ni)/15 = zusätzliche Forderung.4)Nach Vereinbarung: Si = 0,15-0,25% und P ≤ 0,04% max. zur Fähigkeit des Aufbaus einer Zinkschicht beim Feuerverzinken.Remarque: les profilés marqués ✔ dans la colonne EN 10113-3: 1993 sont disponibles en nuance S355 M. Autres nuances après consultation préalable.Note: the sections marked ✔ in the EN 10113-3: 1993 column are available in grade S355 M. Other grades upon agreement.Anmerkung: Die in der Spalte EN 10113-3: 1993 mit ✔ gekennzeichneten Profile sind in der Güte S355 M erhältlich. Andere Güten nach Vereinbarung.33