29.06.2013 Views

note per la storia della cultura greca della calabria medioevale

note per la storia della cultura greca della calabria medioevale

note per la storia della cultura greca della calabria medioevale

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NOTE PER LA STORIA DELLA CULTURA GRECA 65<br />

tico che pare risentire di influssi cretesi: πλλές φρές θέλεισα να<br />

σπυδάσ, κα διτ εµε µρς φικα τη σπυδίν µάλλιστα δϊτ µεν<br />

καλαρινς η δ Καλαρινεί εναι γένς ραρ, κα της ληθήας<br />

θρ, σπερ κα σφς Βιργιλεις ς πλλς τπυς γράφη, cioè<br />

«più volte ho coltivato l’intenzione di dedicarmi allo studio (idest <strong>la</strong><br />

Dialectica), ma poiché sono stolto (µωρς), ho abbandonato quel<br />

proponimento, soprattutto <strong>per</strong>ché ca<strong>la</strong>brese; i Ca<strong>la</strong>bri infatti sono<br />

una razza barbara e nemici del vero, come anche il sapiente Virgilio<br />

scrisse in vari luoghi» (63).<br />

A prescindere dalle varie suggestioni che se ne possono inferire,<br />

giova sottolineare che, nel contrasto tra <strong>la</strong> sapienza e <strong>la</strong> stolta ignoranza<br />

si consuma certo lo psicodramma del disilluso studente, ma,<br />

al contempo, si concretizza il suo riscatto. Nel momento più acuto<br />

del<strong>la</strong> sindrome depressiva in cui era caduto, in un sussulto di orgoglio<br />

egli rivendica a sé stesso, e quindi al proprio maestro e al proprio<br />

ambiente, <strong>la</strong> sua <strong>cultura</strong> profana, che compendia nel<strong>la</strong> citazione<br />

solo nominale del poeta Virgilio, il sapiente <strong>per</strong> antonomasia.<br />

Ci si trova di fronte ad un sa<strong>per</strong>e recepito e fruito in pillole, in<br />

cui <strong>la</strong> dottrina rifluisce a glossema. La testimonianza concerne, è<br />

vero, <strong>la</strong> Ca<strong>la</strong>bria del secolo XV, in cui <strong>la</strong> grecità risulta oramai <strong>per</strong>dente<br />

e sconfitta come è emerso sia dai resoconti del Liber Visitationis,<br />

sia dai giudizi espressi da Teodoro Gaza e Costantino Lascaris;<br />

nondimeno essa è parimenti significativa, giacché costituisce il<br />

carattere distintivo del<strong>la</strong> <strong>cultura</strong> profana italo<strong>greca</strong>.<br />

Il pensiero corre infatti al<strong>la</strong> Passio di s. Caterina di Alessandria<br />

d’Egitto (64) nel<strong>la</strong> recensione B che, al<strong>la</strong> luce dei testimoni che ce<br />

l’hanno tramandata, quasi tutti d’origine italo<strong>greca</strong>, si ha motivo di<br />

ritenere sia stata e<strong>la</strong>borata in Italia meridionale intorno al secolo<br />

VII/VIII. È merito di Vittorio Peri aver mostrato non solo come il<br />

sostantivo Βιργίλις sia sinonimo di cólto o sapiente – il significato<br />

è estraneo al<strong>la</strong> semantica (<strong>greca</strong>) – ma anche come <strong>la</strong> sapienza del<strong>la</strong><br />

santa si riduca ad un modello enciclopedico, in cui <strong>la</strong> letteratura si<br />

(63) LUCÀ, Il libro greco cit., p. 362. Ho rispettato l’ortografia del manoscritto.<br />

(64) Sul culto del<strong>la</strong> santa cfr. St Catherine of Alexandria. Texts and Contexts<br />

in Western Medieval Europe, ed. J. JENKINS - K.J. LEWIS, Turnhout 2003<br />

(Medieval Women. Texts and Contexts, 8); sul ruolo dei Normanni nel promuovere<br />

il culto di Caterina si veda nello stesso volume, alle pp. 19-35, il contributo<br />

di C. WALSH, The Role of the Normans in the Development of the Culte<br />

of St Catherine, ruolo che <strong>la</strong> studiosa corre<strong>la</strong> ai rapporti diretti col Sinai più che<br />

coll’Italia del Sud e con <strong>la</strong> Sicilia. Si veda anche EAD., The Cult of St Catherine<br />

of Alexandria in Early Medieval Europe, Ashgate 2007.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!