29.06.2013 Views

note per la storia della cultura greca della calabria medioevale

note per la storia della cultura greca della calabria medioevale

note per la storia della cultura greca della calabria medioevale

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

68 SANTO LUCÀ<br />

τιτων πρήσας ιλίων δι νς τητα κα σπυδν τν ν<br />

πασι (71), e cioè «a tenersi lontano dalle discussioni erudite che<br />

avevano luogo nelle case degli intellettuali (gli alti funzionari del<strong>la</strong><br />

città), a odiare e detestare ogni genere di su<strong>per</strong>stizione, a disprezzare<br />

i cosiddetti φυλακτά e i cosiddetti ρκισµί, quantunque neppure<br />

di tal genere di libri si fosse fatto mancare a motivo dell’acutezza del<br />

suo intelletto e del<strong>la</strong> sua curiosità in ogni campo del sa<strong>per</strong>e».<br />

È palese, dunque, che <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse aristocratica e intellettuale del<strong>la</strong><br />

Rossano del primo trentennio del secolo X era solita svolgere discussioni<br />

erudite, «seminari di studio», su argomenti di varia natura<br />

in una sorta di cenacolo, di accolta di letterati e dotti che <strong>per</strong>iodicamente<br />

si incontravano <strong>per</strong> commentare e interpretare non solo<br />

testi letterari o scientifici, ma anche testi sacri e religiosi, come si<br />

evince in modo inequivocabile dal<strong>la</strong> stessa Vita Nili, <strong>la</strong>ddove l’agiografo<br />

racconta del<strong>la</strong> disputa su alcuni passi delle Sacre Scritture al<strong>la</strong><br />

quale parteciparono non solo esponenti e intellettuali del<strong>la</strong> Chiesa,<br />

come l’arcivescovo di Reggio Teofi<strong>la</strong>tto e molti altri sacerdoti, ma<br />

anche dotti e sapienti <strong>la</strong>ici, quali Nico<strong>la</strong> protospatharios im<strong>per</strong>iale o<br />

Leone domestikos dell’im<strong>per</strong>atore (72).<br />

Ora – come <strong>per</strong>altro ha osservato Agostino Pertusi – sembra che<br />

i φυλακτά non siano sinonimo di φυλακτήρια, ossia di amuleti o fi<strong>la</strong>tteri,<br />

<strong>per</strong>altro assai diffusi nel<strong>la</strong> stessa Ca<strong>la</strong>bria (73) oltre che nel<br />

mondo bizantino. Difatti, l’agiografo del bios niliano mostra di conoscerne<br />

<strong>la</strong> distinzione. Narrando del miracolo che il santo monaco<br />

o<strong>per</strong>ò sul<strong>la</strong> sua stessa gamba ferita da un pezzo di legno che ingombrava<br />

<strong>la</strong> via, l’agiografo riferisce che Nilo trasse dal petto un fi<strong>la</strong>tterio<br />

che, contenente una sentenza aurea dei Vangeli, era solito portare<br />

sempre con sé (Εκαλν δ π τ κλπυ... φυλακτήριν - ττ<br />

δ ν πυκτίν, τς νέας διαθήκης τυγάνν θησαυρίσµατα - κα ττ<br />

τς φθαλµς, κα τς είλεσι, κα τ στήθει περιαλών, κτλ.) (74).<br />

Nel caso specifico il fi<strong>la</strong>tterio è un libricino (πυκτίν), che il<br />

(71) Βίς κα πλιτεία ... Νείλυ, ed. <strong>la</strong>ud., § 2, p. 48. Una buona traduzione<br />

del passo offre PERTUSI, Sopravvivenze cit., pp. 20-21. Cfr. anche G. GIO-<br />

VANELLI, Vita di S. Nilo fondatore e patrono di Grottaferrata, Grottaferrata 1966,<br />

pp. 14-15, con commento alle pp. 122-123 in riferimento al<strong>la</strong> n. 10, che <strong>per</strong>ò ne<br />

dà un’interpretazione non del tutto corretta.<br />

(72) Βίς κα πλιτεία ... Νείλυ, ed. <strong>la</strong>ud., §§ 46-49 (= pp. 90-93).<br />

(73) G. COZZA-LUZI, Di un antico fi<strong>la</strong>tterio trovato a Reggio Ca<strong>la</strong>bria, in<br />

Rivista storica ca<strong>la</strong>brese 6 (1898), pp. 20-27; L. D’AMORE, Un fi<strong>la</strong>tterio greco da<br />

Lazzàro (Reggio Ca<strong>la</strong>bria), in Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 152<br />

(2005), pp. 157-160.<br />

(74) Βίς κα πλιτεία ... Νείλυ, ed. <strong>la</strong>ud., § 63 (= p. 104).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!