3Optipress - R. Nussbaum AG
3Optipress - R. Nussbaum AG
3Optipress - R. Nussbaum AG
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Optipress<br />
3.1 Einführung<br />
Introduction<br />
Introduzione<br />
Optipress ist ein sicheres, wirtschaftliches und<br />
montagefreundliches Sanitär-Installationssystem<br />
mit zeitgemässer Pressverbindungstechnik.<br />
Durch die formstabilen Rohre aus Edelstahl<br />
und das umfangreiche Fittingsortiment<br />
aus Spezial-Rotguss oder Edelstahl können<br />
alle Anforderungen der Gebäudeinstallation<br />
optimal abgedeckt werden. Das Installationssystem<br />
zeichnet sich durch die rationelle und<br />
sichere Pressverbindungstechnik aus.<br />
Optipress est un système d’installation<br />
sanitaire fiable, économique et de montage<br />
aisé, assorti d’une technique de sertissage<br />
moderne. Grâce à la rigidité des tuyaux en<br />
acier inoxydable et au programme complet<br />
de raccords à sertir en bronze spécial ou<br />
en acier inoxydable, toutes les exigences<br />
se rapportant à l’installation sanitaire d’un<br />
bâtiment, sont satisfaites de façon optimale.<br />
Ce système d’installation se caractérise par sa<br />
technique de sertissage rationnelle et sûre.<br />
Optipress è un sistema d’installazione per<br />
impianti sanitari sicuro, economico e di facile<br />
montaggio, con moderna tecnica di pressatura.<br />
Grazie ai tubi multi-stabili in acciaio<br />
inossidabile e al vasto assortimento di raccordi<br />
in bronzo speciale o acciaio inossidabile,<br />
si possono soddisfare in maniera ottimale<br />
tutte le esigenze delle installazioni per edifici.<br />
Il sistema d’installazione si contraddistingue<br />
mediante una tecnica di collegamento<br />
razionale e sicura.<br />
3.1.1 Optipress mit Rotguss-Fittings Optipress avec raccords à sertir<br />
en bronze<br />
Optipress con raccordi in bronzo<br />
Optipress mit Edelstahlrohren in den Dimensionen<br />
DN 12 bis DN 100 ermöglichen eine<br />
rationelle Trinkwasserinstallation im Neubau<br />
sowie bei Erweiterungen und in der Sanierung.<br />
Dafür sorgt ein umfangreiches und praxisgerechtes<br />
Rotguss-Pressfittingprogramm<br />
an Bögen, Winkeln, T-Stücken, Reduzier- und<br />
Übergangsstücken, Verschraubungen, usw.<br />
Die Rotguss-Legierung berücksichtigt die<br />
strengeren Richtlinien der Weltgesundheitsorganisation<br />
WHO.<br />
Optipress et ses tuyaux en acier inoxydable<br />
disponibles dans les dimensions DN 12 à<br />
DN 100 contribuent à l’exécution d’installations<br />
d’eau de boisson rationnelles dans les<br />
constructions neuves, les transformations et<br />
les rénovations. Ces possibilités reposent sur<br />
un programme complet de raccords à sertir<br />
en bronze, composé de coudes, équerres, tés,<br />
réductions et manchons, raccords à écrou<br />
mobile, etc. L’alliage en bronze répond aux<br />
directives plus sévères de l’Organisation<br />
Mondiale de la Santé OMS.<br />
Optipress con tubi di acciaio inossidabile nelle<br />
dimensioni DN 12 e DN 100 permette un’installazione<br />
razionale dell’acqua potabile nelle<br />
nuove costruzioni nonché per gli ampliamenti<br />
e i risanamenti. Diviene possibile grazie a un<br />
ampio e pratico programma di raccordi pressati<br />
in bronzo comprendente curve, gomiti,<br />
pezzi a Ti, pezzi di riduzione e di adattamento,<br />
raccordi a vite, ecc. La lega di bronzo<br />
risponde alle norme più rigide dell’Organizzazione<br />
mondiale della sanità OMS.<br />
3.1.2 Optipress mit Edelstahl-Fittings Optipress avec raccords à sertir<br />
en acier inoxydable<br />
Optipress con raccordi in acciaio<br />
inossidabile<br />
Für Anlagen mit erhöhten Anforderungen eignet<br />
sich das Installationssystem komplett aus<br />
Edelstahl am besten. Dies kann bei industriellen<br />
Anlagen, der chemischen Industrie oder<br />
Landwirtschaft mit Medien ausserhalb von<br />
Trinkwasser der Fall sein sowie in Räumen<br />
mit spezieller Umgebungsluft.<br />
Ce système entièrement constitué d’acier<br />
inoxydable est conforme aux exigences<br />
extrêmes dans tous les domaines d’installations:<br />
industrie, chimie, agriculture, eau<br />
industrielle, conduite incendie ainsi que dans<br />
des locaux à ambiance corrosive.<br />
Per impianti dalle esigenze particolari il<br />
sistema più adatto è quello interamente in<br />
acciaio inox. Questo può essere richiesto in<br />
impianti industriali, dell’industria chimica o<br />
nell’agricoltura che utilizzano medi al di fuori<br />
del campo dell’acqua potabile nonché in<br />
locali dalla speciale aria ambiente.<br />
3.1.3 Armaturen Robinetterie Rubinetteria<br />
Ein umfangreiches Programm an Systemarmaturen<br />
mit festen Pressenden erlaubt eine<br />
rationelle Montage der kompletten Optipress-<br />
Installation.<br />
Bei allen Absperrventilen (Geradsitz-,<br />
Schrägsitz- und Membran-Ventile) sind die<br />
Spindeln der Oberteile nicht mediumberührt<br />
und dadurch wartungsfrei.<br />
Un large assortiment de robinetterie à<br />
embouts à sertir facilite un montage rationnel<br />
des installations Optipress.<br />
Tous les robinets d’arrêt (robinets droits,<br />
obliques et à membrane) sont équipés de<br />
têtes dont les éléments mécaniques sont hors<br />
d’atteinte du fluide et par conséquent ne<br />
nécessitent aucun entretien.<br />
Un vasto programma di rubinetteria con<br />
manicotti da pressare integrati permette un<br />
montaggio funzionale del sistema Optipress<br />
completo.<br />
In tutte le valvole d’arresto (valvole diritte,<br />
valvole inclinate e valvole a membrana) le<br />
testate non sono a contatto con il medio e<br />
non necessitano pertanto di manutenzione.<br />
156<br />
Optipress