Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
L’ITALIANO PER ESPRESSO<br />
✔FORMA SIMILE,<br />
SIGNIFICATO MOLTO DIVERSO<br />
42<br />
invano<br />
l’aspettativa<br />
la speranza<br />
il prigioniero<br />
assecondare<br />
il capriccio<br />
esitare<br />
esprimere<br />
l’opinione f.<br />
la truffa<br />
ai danni di qcn.<br />
eterno<br />
il defunto<br />
appiccicare<br />
staccare<br />
imparentato<br />
il ciac<br />
schiacciare<br />
spappolare<br />
la zanzara<br />
possedere<br />
cosiddetto<br />
onnipotente<br />
la benedizione<br />
degno<br />
vergeblich<br />
Erwartung<br />
Hoffnung<br />
Gefangener<br />
begünstigen<br />
Laune<br />
zögern<br />
äußern<br />
Meinung<br />
Betrug<br />
zu jds. Schaden<br />
ewig<br />
Verstorbener<br />
ankleben<br />
ablösen<br />
verwandt<br />
Klacken<br />
zerdrücken<br />
zerquetschen<br />
Stechmücke<br />
besitzen<br />
so genannt<br />
allmächtig<br />
Segnung<br />
würdig<br />
• FRUSTRARE [enttäuschen] e FRUSTARE [peitschen]<br />
Frustrare deriva dal latino frustra (“invano”). In italiano significa “deludere”,<br />
cioè “far nascere invano delle aspettative”. ➔ Quante speranze frustrate!<br />
Frustare significa “colpire con la frusta”. ➔ I prigionieri venivano frustati a<br />
sangue.<br />
• INDULGERE [nachgeben] e INDUGIARE [zögern]<br />
Indulgere significa “assecondare”. ➔ Indulge sempre ai capricci della<br />
bambina. Indugiare significa “esitare”. ➔ Non indugiare a esprimere la tua<br />
opinione!<br />
• PERPETRARE [begehen] e PERPETUARE [verewigen]<br />
Perpetrare è di origine latina e significava “compiere”; in italiano si usa solo<br />
con il significato negativo di “commettere un’azione immorale o illecita”. ➔<br />
È una truffa perpetrata ai danni di un commerciante.<br />
Anche perpetuare è di origine latina, viene dall’aggettivo perpetuus e oggi<br />
significa “rendere eterno”. ➔ È bene perpetuare il ricordo di un defunto.<br />
• SPICCICARE [ablösen] e SPIACCICARE [zerquetschen]<br />
Spiccicare è il contrario di appiccicare e significa “staccare, separare”. In<br />
senso figurato, riferito alle parole, significa “articolare”. ➔ Non è riuscito a<br />
spiccicare parola. Spiaccicare (imparentato con l’aggettivo piatto e il ciac<br />
delle cose che si schiacciano) significa “schiacciare, spappolare”. ➔ La<br />
mamma ha spiaccicato una zanzara.<br />
✔ CURIOSITÀ<br />
Le più antiche parole italiane sono: sapere, che, quello, terra, per, qui,<br />
contenere, anno, possedere, parte, per le quali il dizionario Zingarelli indica<br />
la data 960, l’anno in cui fu scritto il cosiddetto Placito di Capua, il più antico<br />
documento in volgare arrivato fino a noi.<br />
Parole come onnipotente, signore, benedizione, degno hanno la data 1224<br />
circa e si trovano nel Cantico delle Creature di San Francesco, testo con cui<br />
inizia la letteratura italiana.<br />
✔PER SAPERNE DI PIÙ<br />
➔ vedi anche <strong>ADESSO</strong> 12/05 e 04/11.<br />
➔ Novità:<br />
LINGUA VIVA<br />
ANGOLO DELL’ETIMOLOGIA . Da giugno nella serie bimestrale<br />
troverete un approfondimento sull’origine delle parole.<br />
<strong>ADESSO</strong> MAGGIO 2014