A TOUCH OF UMBRIA - CCIAA di Perugia - Camera di Commercio
A TOUCH OF UMBRIA - CCIAA di Perugia - Camera di Commercio
A TOUCH OF UMBRIA - CCIAA di Perugia - Camera di Commercio
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
A <strong>TOUCH</strong> <strong>OF</strong> <strong>UMBRIA</strong><br />
SATI BIBÒ<br />
Sabrina Carbone, designer delle borse Sati Bibò e titolare<br />
della omonima azienda <strong>di</strong> recentissima costituzione con sede<br />
a Castiglione del Lago, ha offerto dunque, applicando il suo<br />
originale concetto <strong>di</strong> “Interchangeable Style”, la possibilità a tutte<br />
le donne <strong>di</strong> dare libero sfogo alla propria personalità, seguendo<br />
istintivamente la <strong>di</strong>namica dei pensieri e delle sensazioni del<br />
momento, con la certezza <strong>di</strong> essere sempre al posto giusto nel<br />
momento giusto e con la borsa giusta.<br />
Nella realizzazione degli accessori e dei vari elementi a corredo,<br />
da lei stessa <strong>di</strong>segnati, Sabrina può contare sulla collaborazione <strong>di</strong><br />
artigiani umbri <strong>di</strong> grande valore, ed è alla continua ricerca <strong>di</strong> artisti<br />
che con le loro tecniche <strong>di</strong> lavorazione le consentano <strong>di</strong> accrescere<br />
la varietà <strong>di</strong> “cover” da applicare alle “basi”, utilizzando materiali<br />
preziosi tra cui pelle e pellicce, tessuti, filati, cashmere.<br />
Sati Bibò handbags are designed by Sabrina Carbone, founder<br />
of this newly created company in Castiglione del Lago.<br />
With her concept of interchangeable style, women can free their<br />
personality, follow their instincts, thoughts and feelings knowing<br />
they will always have the right handbag no matter the time<br />
or place. While Sabrina personally designs all Sati Bibò accessories<br />
and trimmings, she relies on highly experienced local craftsmen<br />
to help realise her vision.<br />
The company constantly seeks out new expert staff and<br />
techniques in order to produce an ever greater variety of covers.<br />
Sia le cover che le basi sono tutte eseguite con proce<strong>di</strong>menti<br />
scrupolosamente manuali. Le cover in cashmere ed altri ricercati<br />
filati vengono lavorate ai ferri, ad uncinetto e a forcella, a punto<br />
pelliccia, conchiglia, nocciola, treccia.<br />
Per quelle in pelliccia, i tipi <strong>di</strong> lavorazione consistono<br />
nell’olivettatura, inchiodatura e adesivatura, taglio ed inserimento<br />
dei materiali alternati come camoscio e velluti, seconda<br />
inchiodatura, taglio a modello e montaggio con passafino, fodera<br />
in raso e passamaneria. Infine per le cover in tessuto, dopo aver<br />
effettuato il cartamodello e la prima prova <strong>di</strong> montaggio per la<br />
<strong>di</strong>fettatura, si procede con la messa a punto del cartamodello, il<br />
taglio del tessuto e la cucitura.<br />
Sati Bibò covers are applied on a base using noble materials such<br />
as leather, fur, textiles, yarns and cashmere.<br />
The base and covers are all manufactured exclusively by hand.<br />
Cashmere covers and other precious yarns are knitted, crocheted,<br />
sewn and stitched in a variety of manners. Fur is patterned,<br />
riveted, bonded and worked together with other materials such<br />
as suede, velvet, satin and other trimmings.<br />
Textile covers are created using a paper model which is prototyped<br />
for defects before fabrics are cut and sewn.<br />
Sabrina Carbone