You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>©Biblioteca</strong> <strong>Nacional</strong> <strong>de</strong> <strong>Colombia</strong><br />
392 NOTES.<br />
teus, primarily applied to the island of Pharos and the coast of Egypt,<br />
are also used to <strong>de</strong>signate the ends of the c:Lrtb at tbe East, in the sarno<br />
way as the western limits are indicated by "tbe pillars of Hercules."<br />
Mycenaeus ductor, Agamemnon. -Devictam Asiam. metonymy for<br />
the conq1!e"m' of A.ia, (Agamemnon.) n., W., L.-Adulter, Aegistbu8.<br />
- Lines 267 and 268 are ordinarily placed before lines 264-266.<br />
Deos invidisse <strong>de</strong>pends upon refenw.. As tbe myth is commonly told,<br />
the companions of Diome<strong>de</strong>s wero not changed into birds until after bis<br />
<strong>de</strong>ath. - Malorum is governed by ",emilli, and laetorve may be translated,<br />
no" fal;;e plea81L1 o e in their memory_<br />
293- 316. Qua, on whatever condition.-Magno bello (dat.),;" "egard<br />
to 0'''' great lOa' .. - Fuerat. See note on velli (112). Qua mina cetera<br />
rerum jaceant pcrculsa.-Paucis (verbis). - Tusco amni, the Tiber.<br />
335-74. In medium, fm' I,he co","'o1l good.- Incertum, etc., ho bore<br />
an uncertain (<strong>de</strong>scent) on his father's si<strong>de</strong>; (implying that his father<br />
was of low origin.)- Onerat, sc. Tnrnnm.- Det, let him (i. e. Tumus)<br />
gralll.-Dici, i. e. to be p,'omi<strong>de</strong>d.- Nil moror, ;. e. I am not unwilling.<br />
-Sternamur, subj. of dcstiny Or doom; 1De ",,,st be th"OlD!t 0" Ihe plai" ••<br />
- Patrii Martis = pat"iae vi,.Wli •. - Aspice contra, COllfrOllt :<br />
"Front him that calls you, eyo to oyo."<br />
389-410. Imus, we are goillg; a lively substitution for eam!!8, let us<br />
go.- Die, abl. of time within which.-Tydi<strong>de</strong>s and Achilles, subjects<br />
of tremesClmt.-The Auftdus recoils from the sea to its fountain-head in<br />
dread of the 'frojans; i. e. Diome<strong>de</strong>s, who lives in Apulia where the<br />
Aufidus flows, forsooth etnnds in awe of Aeneas. Turnus intimates his<br />
disbelief of Diome<strong>de</strong>s' unwillingness to fight. - Vel quum - acerbat.<br />
In the apodosis to tbis sentence, (lines 408-9,) the construotion is<br />
changed, for rhetorioal elfect, into a direct address to Drances in the<br />
second person. If anytbing is to be supplied. it is, as W. suggests,<br />
Bcilo.-Artifieis scelus, this w,'etc" of a trick.ter.-Crimen, his accusation<br />
agai"st me. - Te, Latinus.<br />
416-44. Mihi (dat. of referonce), in my op;n;oH.-Semel, 011ce f01' all.<br />
- Tempestas, the Blor". of battle, - Multa, aco. pI. - Vel praestet<br />
ilie lieet, etc., eve" thoug" he (" that one," i. e. Aeneas) (present, i. e.)<br />
p"ove himseif a g,'eat Achilles. - Morte luat, nor let Dranccs, eto'1)ay<br />
Ihe 1,.,,01Iy with hi. <strong>de</strong>ath. -Tollat, bear alOay tho prize.<br />
459-87. Immo, nay, (do not rusb to arms.) Ironical.- JUS80 =<br />
jU'B.ro.-Qui non acceperit. ReI. clause with subj., giving the reaSOn.<br />
-Rutulum. Tbe Rutulian corselets were probably the best in Italy.<br />
502-13. Or<strong>de</strong>r: Si merito est qua fiducia sui forti. - Improbu9,<br />
inutiable.- (Ut) quaterent. B. 1203; A. 64, IV. See note on line 103.