You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
t 33 )<br />
dat ik niets beters wist, hoe zeer ik hierin nog niet f&<br />
rusten kunne. Ik heb fftf, het welk, fchoon in ene geheel<br />
andere betekenis, nog maar eens voorkomt, Jez.<br />
XIX: io, indien maar de lezing daar echt zij, voorfundamenten<br />
of grond/Jagen genomen öp het voetfpoor van<br />
den Chaldeeuwfchen Uitbreider, die het door KrrM vertaalt,<br />
welken ook onze Overzetters, VENEMA en andere<br />
zo Christen als joodfche Uitleggers volgen. De enige<br />
grond voor deze betekenis is, dat dit woord kan afgeleid<br />
worden van m>, het welk pouere, Jfellen, zetten<br />
betekent; dan elk ziet, dat hier uit niets anders volgt,<br />
dan dat dit woord ook fundamenten kan betekenen, die<br />
dan hier de fundamenten van recht en billijkheid zouden<br />
moeten zijn; maar dat het dit waarlijk betekent hebbe ,<br />
blijkt er niet uit; en de gevoeglijkheid van deze betekenis<br />
in dezen famenhang doet niets ten voordele van dezelve<br />
af, zo lange men niet weet, dat ook het gebruik dei?<br />
tale zulk ene betekenis bevestigt, welke voorden famenhang<br />
voegt. De LXX Overzetters en de Vulgata hebben<br />
ir, i'^T^nV*, quoniam quae perfect'st l, deftruxe-<br />
runt, en zo ook de Syriër en Arabier; misfchien volgends<br />
de lezing fltntfrt vart ntf /lellen, en daarvan daaii<br />
iets doen, ten uitvoer brengen, gelijk het Griekfche vïimt<br />
insgelijks dikwijls Voor gebezigd wordt, waarvan de<br />
Voorbeelden zelfs den eersfbeginnenden genoegfaam bekend<br />
zijn. Wran zou dan zijn voor niwrt -\m, en men<br />
zou het kunnen vertalen; zij rukken om V geen gij hadt<br />
vastgefield, dat is gedaan en uitgevoerd hadt. En dezelezing<br />
is op zich zelve niet ongefchikt: de zin zoü dus<br />
zijn; wat zoudt gij doen, daar zij alles wat gif verordend<br />
en gedaan hebt, verachten, en vernietigen? vlugt daarom<br />
liever, daar nu al uw gezaCh in het rijk uit is : evenwel<br />
voor den tijd, dat David voor Saul vlugtte, fchikt deze lezing<br />
V nier,