Skjervøy bygdebok II (1974) - Norsk på nett
Skjervøy bygdebok II (1974) - Norsk på nett
Skjervøy bygdebok II (1974) - Norsk på nett
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ROTSUND<br />
Gårdene Rotsund har fått navn etter sundet og Rygh forsøker å<br />
grunngi to tolkninger av navnet. Han antar at forstavelsen stammer<br />
fra ordet ratt, som henger sammen med (h) rjota, falle, styrte, i dialekt<br />
rot og rota, som tyder nedstyrtning eller skred. Navnet må i så fall<br />
knytte seg t,il skred fra de omliggende fjellsider. Det samiske navn<br />
skal inneholde det norske begrepet rådden, sammenlignet med adjektivet<br />
rotinn, noe som er råttent. Videre sammenligner Rygh dette<br />
navnet med Rottenvik (gnr. 24, bnr. 4) og med lignende navn i Lyngen<br />
og i Tromsøysundet. Da Rygh nærmest holder <strong>på</strong> at navnet har<br />
tilknytning til nedråtnet skog og trerøtter, er han inne <strong>på</strong> det samme<br />
som ved tolkingen av Maursund som gammel morken skog.<br />
Det finnes ingen skatteliste for Rotsund i den første viden av 1600tallet.<br />
Dette var et av de mest typiske finneleger i de ytre fjorder, og<br />
finnene hadde blitt fordret herfra av de norske fogder. r 1609 var<br />
feidene mellom de svenske skattefogder og de norske embedsmenn<br />
nærmest blitt enstiUingskrig om øyene og fastlandet i Nord-Troms.<br />
De svens'ke skatteoppkrevere kom helt ut <strong>på</strong> øyene for å ta skatt av<br />
de finner som oppholdt seg der. Dette forhold førte ti:! at de norske<br />
fogder jaget finnene fra øyene og de ytre fjorder. Ifølge et svensk<br />
klageskrift skulle lensherre HartV'ig Bille til og med truet finnene «inde<br />
i deres rette finnefjorder.» Det forholdt seg virkelig slik, og lensherren<br />
begrunnet sin' fremferd slik: «Jeg vil ikke have de svenske<br />
skattefogder ude i øerne fra meiIandet, så også <strong>på</strong> det at jeg kan besette<br />
fjordene, og de (finnene) kunde hoIde ihop med hverandre og<br />
ikke henstrø seg der en og der en anden.»":)<br />
Stillingskrigen var ikke bare et forspill til et rikspolitisk oppgjør<br />
mellom to statsmakter, men hadde utviklet seg til en kamp mellom<br />
to folkeslag innenfor ett prestegjeld, nordmann mot finne og finne<br />
mot nordmann. Begge parter var sterkt oppmuntret av de to lands<br />
embedsmenn, som igjen talte <strong>på</strong> sine kongers vegne. Finnene var blitt<br />
forespeilet fra svensk side at de skulle få full råderett alene over både<br />
fjordene og øyene som tilhørte deres sommerbeiter, mens de norske<br />
104<br />
*) Se <strong>Skjervøy</strong> I, s. 79.<br />
Parti fra Rotsundet<br />
bosittere stadig fikk oppmuntring av lensherren og fogden i Troms<br />
til å jage finner og ta deres finnerydninger ute i fiordene.<br />
Dette var en ond tid i <strong>Skjervøy</strong> prestegjelds historie. Men det er<br />
grunn til takknemlighet over at ufreden i 1611-13 ikke førte til<br />
krigføring <strong>på</strong> disse kanter. En åpenkl'ig her ville ha ført til at finnene<br />
- som ikke kunne mobiliseres hverken <strong>på</strong> svensk eller norsk side -<br />
ville ha ordnet seg som en geriljastyrke med utfall mot den norske<br />
bebyggelse.<br />
r tiden før krigserklæringen ble finnene fordrevet fra Rotsund, likeledes<br />
fra Havnnes, fra Meiland, Eidet og noen flere gårder, der de<br />
hadde bodd «henstrødd en her og annen der.»<br />
Etter fredsslutningen ble forholdene helt annerledes enn begge parter<br />
hadde regnet med i stridens år. Nordmenn og finner skulle bo ilag<br />
her og nyte likhet for loven. De skulle holde fred med hverandre og<br />
bygge denne landsdelen sammen. Senere kom finlenderne, kvenene,<br />
til landet, og med forenet arbeidssomhet og dyktighet har de ryddet,<br />
dyrket og bygget de tre herreder <strong>Skjervøy</strong>, Nordreisa og Kvenangen.<br />
105