- Page 2 and 3:
Prólogo: Tempo e espaço Capítulo
- Page 4 and 5:
Para meu irmão Jared e sua esposa,
- Page 6 and 7:
De uma morte tão terrível, outra
- Page 8 and 9:
1 Perseguida Traduzido por Mariana
- Page 10 and 11:
menos, três andares a cima. Havia
- Page 12 and 13:
precisa de um alto nível de segura
- Page 14 and 15:
“Você recebe o tratamento especi
- Page 16 and 17:
circulou minha garganta. Dedos invi
- Page 18 and 19:
Respirando profundamente, eu peguei
- Page 20 and 21:
torturou Ren e quebrou seus dedos n
- Page 22 and 23:
“Ele disse que eu seria o único
- Page 24 and 25:
“Eles foram presentes da deusa Du
- Page 26 and 27:
fazê-lo mostrar suas mãos e desco
- Page 28 and 29:
Lokesh sentou-se e respondeu: “A
- Page 30 and 31:
abrisse os braços para mim, mas to
- Page 32 and 33:
Os olhos de Lokesh brilharam impaci
- Page 34 and 35:
considerar carregar seu filho. Ele
- Page 36 and 37:
Pedi a Echarpe para criar um vestid
- Page 38 and 39:
o casamento de qualquer outra pesso
- Page 40 and 41:
Mas, já que está aqui, você pode
- Page 42 and 43:
mim no exato momento que Kishan atr
- Page 44 and 45:
4 REUNiaO Traduzido por Mariana Fer
- Page 46 and 47:
“Tente dormir, priyatama.” Ren
- Page 48 and 49:
Ren endureceu e seus dedos apertara
- Page 50 and 51:
“Aproveite seu banho Kells. Ah, e
- Page 52 and 53:
Kishan resmungou. “Aparentemente
- Page 54 and 55:
5 Juntando as peças Traduzido por
- Page 56 and 57:
profecia de Durga fosse mais fácil
- Page 58 and 59:
“Não, eu acho que todos vocês d
- Page 60 and 61:
disse que isso aconteceu com vocês
- Page 62 and 63:
considerou. “Posso ser ousado de
- Page 64 and 65:
novamente. Não tivemos realmente u
- Page 66 and 67:
você viesse. Eu sabia que vocês d
- Page 68 and 69:
As únicas pausas que fizemos foram
- Page 70 and 71:
“Cada forma é chamada de um avat
- Page 72 and 73:
Quando chegou a hora de eu escovar
- Page 74 and 75:
“É bom ver todos vocês novament
- Page 76 and 77:
pressionada contra a garganta de Ki
- Page 78 and 79:
Suas feições começaram a solidif
- Page 80 and 81:
Eu balancei a cabeça contra seu pe
- Page 82 and 83:
"Os sonhos de Ren se voltaram para
- Page 84 and 85:
"O que... o que aconteceu? Como che
- Page 86 and 87:
gostaria de dizer-me do poder do se
- Page 88 and 89:
Frustrado, Lokesh convocou um terre
- Page 90 and 91:
Lokesh avançou rapidamente, balan
- Page 92 and 93:
Kishan pegou a concha que geralment
- Page 94 and 95:
8 ADEUS Traduzido por Sabrina Palma
- Page 96 and 97:
Quando pousamos praticamente no cam
- Page 98 and 99:
eram para mim. Eu queria que eles s
- Page 100 and 101:
acordando. “Estamos pousando,”
- Page 102 and 103:
próprias experiências com o Sr. K
- Page 104 and 105:
conselheiro, nosso exemplo, nosso s
- Page 106 and 107:
“Estamos diminuídos em sua morte
- Page 108 and 109:
a casa da selva e um dequefeito de
- Page 110 and 111:
“Sim.” Kishan sorriu. “Bom. P
- Page 112 and 113:
O envelope havia sido enviado por u
- Page 114 and 115:
Desejo poder estar com vocês. Dese
- Page 116 and 117:
E de tais penas recontar as sagas,
- Page 118 and 119:
“Algumas das outras criaturas que
- Page 120 and 121:
Armas Disco (Chakram) Concha (Poder
- Page 122 and 123:
“Isso não é o pior.” “Ótim
- Page 124 and 125:
Meu subconsciente registrou suas pa
- Page 126 and 127:
deixar de escutá-la.” Ele riu ir
- Page 128 and 129:
deixar de evitar que Ren estava fic
- Page 130 and 131:
seu queixo. O conjunto de sua boca
- Page 132 and 133:
possuía algo a oferecer para o mun
- Page 134 and 135:
12 Aparencia Traduzido por Karen Ma
- Page 136 and 137:
“Claro. Não é como se eu houves
- Page 138 and 139:
“Então escolha fácil. Você esc
- Page 140 and 141:
13 Ilha Barren Traduzido por Marian
- Page 142 and 143:
Ren passou por mim, roçando suavem
- Page 144 and 145:
hora, eu fui recompensada com uma v
- Page 146 and 147:
“Tecnicamente nada mais. Era usad
- Page 148 and 149:
Com os dedos trêmulos, eu pression
- Page 150 and 151:
Virei-me rapidamente e comecei serv
- Page 152 and 153:
14 fenix Com Kishan segurando minha
- Page 154 and 155:
As cinzas estavam mornas, até mesm
- Page 156 and 157:
Ocasionalmente pisávamos em alguma
- Page 158 and 159:
inspiração, pareceu ter funcionad
- Page 160 and 161:
Outra videira fina com duas folhas
- Page 162 and 163:
“Tudo bem. Divirtam-se. E se sent
- Page 164 and 165:
Sua mão caiu de meu pescoço. “C
- Page 166 and 167:
Confusa, olhei por entre os ombros
- Page 168 and 169:
Em um tom tênue, Kishan respondeu,
- Page 170 and 171:
Ouvi um soluço de protesto atrás
- Page 172 and 173:
fugir. O que sobrou do topo da minh
- Page 174 and 175:
de Ren? Poderia eu desistir dos abr
- Page 176 and 177:
“O que é como o de um recém-nas
- Page 178 and 179:
até mesmo os que desapareceram com
- Page 180 and 181:
disparou aos pés do ovo rubi. O ov
- Page 182 and 183:
Fênix, eu rastejei para mais perto
- Page 184 and 185:
“Um dia, se você tirar o máximo
- Page 186 and 187:
“Eu tentei te dizer que ela não
- Page 188 and 189:
“Certo.” Fiz uma pausa breve en
- Page 190 and 191:
Agradeci a Fênix e enfiei meu frut
- Page 192 and 193:
obviamente preocupados que minha co
- Page 194 and 195:
anos de pesquisa se mostraram mais
- Page 196 and 197:
Concordei e ele trabalhou em minha
- Page 198 and 199:
Kishan recuperara suas forças e qu
- Page 200 and 201:
silencioso, os dois irmãos se colo
- Page 202 and 203:
O cadáver ambulante nem olhou para
- Page 204 and 205:
18 Rakshasa Traduzido por RebecaTom
- Page 206 and 207:
de vampiro com ela bem recentemente
- Page 208 and 209:
argumentou que seria um tanto quant
- Page 210 and 211:
Enquanto ela falava com ele em tons
- Page 212 and 213:
árvores. Após umas boas horas de
- Page 214 and 215:
Depois de borrifar algum tipo de p
- Page 216 and 217:
Com um vasto sorriso ele se aproxim
- Page 218 and 219:
“Entendo. Vocês todos tem essa h
- Page 220 and 221:
sinal de Ren ou Kishan e até onde
- Page 222 and 223:
oxigênio. Rapidamente, eu desamarr
- Page 224 and 225:
pernas e braços de Profanação. E
- Page 226 and 227:
Ninguém se manifestou. Ele assobio
- Page 228 and 229:
veneno e eu coloquei meu braço ao
- Page 230 and 231:
Ren aumentava o volume de sua voz,
- Page 232 and 233: “Entretanto, vocês não vão ca
- Page 234 and 235: Padrões alarmantes e cores piscara
- Page 236 and 237: Eu coloquei minha mão no ombro de
- Page 238 and 239: Com uma explosão de velocidade, o
- Page 240 and 241: cidade, e desaparecendo entre as co
- Page 242 and 243: Ele respondeu, “Eu não sei, mas
- Page 244 and 245: que o rodeavam, mas também brilhav
- Page 246 and 247: com os irmãos. Os guardas voltaram
- Page 248 and 249: vulcão na montanha. Faz sentido. D
- Page 250 and 251: 21 Os Lordes da Chama Traduzido por
- Page 252 and 253: estátuas representando os Lordes d
- Page 254 and 255: tão poderosa que já não era poss
- Page 256 and 257: na câmara interior do templo”, d
- Page 258 and 259: “Eu tenho amado dois irmãos tamb
- Page 260 and 261: um casaco de malha semelhante às e
- Page 262 and 263: Ren estendeu a mão para o outro br
- Page 264 and 265: 22 Coração da Batalha Traduzido p
- Page 266 and 267: virava. Shala gritou e girou com ra
- Page 268 and 269: poderoso empurrão, rolou os dois p
- Page 270 and 271: outro. Ele estalou os braços viole
- Page 272 and 273: Lordes da Chama surgiram em um rede
- Page 274 and 275: a atirei de volta, apontando para s
- Page 276 and 277: Shala esfregou o queixo, e eu vi pe
- Page 278 and 279: Tomando minha decisão, me virei pa
- Page 280 and 281: Eu corri para Ren e ajoelhei ao lad
- Page 284 and 285: Muito cedo, Kishan abriu os olhos e
- Page 286 and 287: Kishan limpou a garganta com uma ri
- Page 288 and 289: perfurando uma árvore. Só que o p
- Page 290 and 291: Eu estendi meus braços, e a árvor
- Page 292 and 293: Kishan abriu a mão, soltou a corda
- Page 294 and 295: mas eles não podiam me ver ou me o
- Page 296 and 297: cotovelo onde eu tinha esfolado. To
- Page 298 and 299: caiu por cima do meu velho rasgado,
- Page 300 and 301: Virando-me para ficar sentada, olhe
- Page 302 and 303: temperatura fria. Pensando rapidame
- Page 304 and 305: em uma cadeira, tirou as botas, e m
- Page 306 and 307: sua mente seja tão débil como o s
- Page 308 and 309: por mim. Se qualquer um detém em s
- Page 310 and 311: Anamika retornou, seguida por vári
- Page 312 and 313: momento. Eu conheci mulheres como e
- Page 314 and 315: Finalmente, eu não podia mais supo
- Page 316 and 317: dormíamos, e eu não podia dizer q
- Page 318 and 319: “Ele tem poderes extraordinários
- Page 320 and 321: “Não.” Eu disse me levantando.
- Page 322 and 323: imaginei que não machucava tentar.
- Page 324 and 325: Coloquei minha mão em seu ombro.
- Page 326 and 327: eles possuíssem roupas suficientes
- Page 328 and 329: Ele vai levá-lo aonde quer que voc
- Page 330 and 331: Ren balançou sua cabeça concordan
- Page 332 and 333:
Quase alegre, Anamika passou a mão
- Page 334 and 335:
Após um momento de silêncio eu su
- Page 336 and 337:
Um momento depois eu ouviu o galope
- Page 338 and 339:
26 aliados Traduzido por Letícia C
- Page 340 and 341:
ainda esquadrinhava o horizonte con
- Page 342 and 343:
Ela pensou sobre isso por um moment
- Page 344 and 345:
uma situação perigosa porque não
- Page 346 and 347:
dizendo a mim mesma repetidamente q
- Page 348 and 349:
Quando Anamika finalmente retornou
- Page 350 and 351:
Depois de me vestir, fui para a fog
- Page 352 and 353:
Zeyar e Rithisak eram de onde seria
- Page 354 and 355:
Sr. Kadam nos tinha dado, e alguns
- Page 356 and 357:
precisava. Não eram realmente apro
- Page 358 and 359:
27 Guerra Traduzido por Mariana Fer
- Page 360 and 361:
Depois que umas semanas se passaram
- Page 362 and 363:
cavalo. Ele balançou a cabeça com
- Page 364 and 365:
gritar um canto de guerra. Eles bat
- Page 366 and 367:
ao mesmo tempo em que rodopiavam de
- Page 368 and 369:
pesados caíram no chão abaixo, ro
- Page 370 and 371:
28 Dois Lados da Mesma Moeda Traduz
- Page 372 and 373:
"Não. Você deve deixá-lo acredit
- Page 374 and 375:
Não demorou muito antes de eu ouvi
- Page 376 and 377:
Eu pressionei o tecido no meu pulso
- Page 378 and 379:
Ren fitou os meus olhos brevemente.
- Page 380 and 381:
"Ei, ele é o único que mentiu par
- Page 382 and 383:
veio à vida. Ele acariciou a cabe
- Page 384 and 385:
“Chuva de fogo,” Phet respondeu
- Page 386 and 387:
“Vocês não fizeram nada. É sim
- Page 388 and 389:
acampamento e prepararei suas tropa
- Page 390 and 391:
Eu já a havia visto como Durga com
- Page 392 and 393:
Uma espada voou para Durga e outra
- Page 394 and 395:
29 Derrotando mahishasur Traduzido
- Page 396 and 397:
A estranheza das últimas semanas d
- Page 398 and 399:
a ele não significavam nada para e
- Page 400 and 401:
Eu peguei a echarpe e toquei-o no m
- Page 402 and 403:
capturaram os pássaros demônios r
- Page 404 and 405:
com o poder de fogo embaixo do peit
- Page 406 and 407:
por uma longa fila de demônios. El
- Page 408 and 409:
Levantei meu arco e preparei uma fl
- Page 410 and 411:
forma ilesa, levantei-me no topo da
- Page 412 and 413:
“Isso é lamentável. Ele não se
- Page 414 and 415:
de minha cabeça. Meu cabelo caiu e
- Page 416 and 417:
Lokesh gritava em agonia. Ele ergue
- Page 418 and 419:
enterrada no peito de Ren, enfiada
- Page 420 and 421:
Eu sorri enquanto estendia meus ded
- Page 422 and 423:
Kishan bebeu o elixir da sereia e e
- Page 424 and 425:
“Você tem um dom para eufemismos
- Page 426 and 427:
31 Trocando de lugar Traduzido por
- Page 428 and 429:
Enviei os meus pensamentos, sussurr
- Page 430 and 431:
em como a irmã que conheço. Quand
- Page 432 and 433:
lugar distânte, fora de mim. Isso
- Page 434 and 435:
duas. Dois avatares da deusa supera
- Page 436 and 437:
"Mas agora você está noiva de Kis
- Page 438 and 439:
minhas mãos. Sua língua rosa disp
- Page 440 and 441:
“Desculpas não corrigem isso.”
- Page 442 and 443:
“Por que você está fazendo isso
- Page 444 and 445:
apertou o ombro de Ren, seus olhos
- Page 446 and 447:
32 Promessas “Kelsey. Senhorita K
- Page 448 and 449:
“Digam que vocês não perderam e
- Page 450 and 451:
ensino dela. Agitando minha caneca
- Page 452 and 453:
Ficamos ali por alguns momentos em
- Page 454 and 455:
pressionada contra seu coração ba
- Page 456 and 457:
33 Corda Futami Traduzido por Angé
- Page 458 and 459:
Minha família adotiva foi levada p
- Page 460 and 461:
"Isso é muito apropriado, então,"
- Page 462 and 463:
as mãos. Seus olhos azuis cobalto
- Page 464 and 465:
de você, fique firme como essas ro
- Page 466 and 467:
encontrar você, e eu quero que voc
- Page 468 and 469:
Com um beijo prolongado, Ren me lev
- Page 470 and 471:
Epilogo Geraçao Ascendente Traduzi
- Page 472 and 473:
Separamos-nos quando a campainha to
- Page 474 and 475:
preocupação que qualquer um de vo
- Page 476 and 477:
eu.” Ren pressionou sua testa con
- Page 478 and 479:
grupo e eu acho que os agradeciment
- Page 480 and 481:
Aline Bitencourt : fornecedora do e
- Page 482:
A pagina do grupo também está dis