11.05.2013 Views

livro de mórmon doutrina e convênios - The Church of Jesus Christ ...

livro de mórmon doutrina e convênios - The Church of Jesus Christ ...

livro de mórmon doutrina e convênios - The Church of Jesus Christ ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

407 Alma 56:30–41<br />

tavam diariamente e que provisões<br />

chegavam para nosso<br />

sustento, começaram a ficar com<br />

medo e a sair, para ver se lhes<br />

era possível impedir que continuássemos<br />

a receber provisões e<br />

reforços.<br />

30 Ora, quando vimos que os<br />

lamanitas começaram a inquietar-se,<br />

pensamos em utilizar-nos<br />

<strong>de</strong> um estratagema contra eles;<br />

portanto Antipus or<strong>de</strong>nou que<br />

eu marchasse com meus filhinhos<br />

para uma cida<strong>de</strong> vizinha,<br />

fazendo parecer que transportávamos<br />

provisões para uma cida<strong>de</strong><br />

vizinha.<br />

31 E <strong>de</strong>víamos passar perto da<br />

cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Antípara, como se estivéssemos<br />

indo a uma cida<strong>de</strong><br />

mais adiante, nas fronteiras junto<br />

à costa.<br />

32 E aconteceu que seguimos<br />

como se estivéssemos levando<br />

nossas provisões para aquela cida<strong>de</strong>.<br />

33 E aconteceu que Antipus<br />

saiu com parte <strong>de</strong> seu exército,<br />

<strong>de</strong>ixando o resto para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r<br />

a cida<strong>de</strong>. Ele, porém, não seguiu<br />

senão <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> haver eu marchado<br />

com meu pequeno exército<br />

e me aproximado da cida<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> Antípara.<br />

34 Ora, na cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Antípara<br />

estava concentrado o exército<br />

mais forte dos lamanitas, sim, o<br />

mais numeroso.<br />

35 E aconteceu que quando foram<br />

informados por seus espias,<br />

saíram com seu exército e marcharam<br />

contra nós.<br />

36 E aconteceu que fugimos<br />

<strong>de</strong>les para o norte. E assim fizemos<br />

com que o mais po<strong>de</strong>roso<br />

exército dos lamanitas nos seguisse.<br />

37 Sim, até uma consi<strong>de</strong>rável<br />

distância, <strong>de</strong> modo que<br />

quando viram que o exército <strong>de</strong><br />

Antipus os perseguia com toda<br />

a sua força, não se voltaram<br />

nem para a direita nem para<br />

a esquerda, mas continuaram<br />

a perseguir-nos em linha reta;<br />

e supomos que era seu intento<br />

matar-nos antes que Antipus<br />

os alcançasse; e isto para<br />

não serem cercados por nossos<br />

homens.<br />

38 E então Antipus, vendo o<br />

perigo por que passávamos,<br />

apressou a marcha <strong>de</strong> seu exército.<br />

Mas eis que anoiteceu; e<br />

por isso eles não nos alcançaram<br />

nem foram alcançados por Antipus;<br />

portanto acampamos para<br />

passar a noite.<br />

39 E aconteceu que, antes <strong>de</strong><br />

amanhecer, eis que os lamanitas<br />

se puseram a perseguir-nos. Ora,<br />

não éramos suficientemente fortes<br />

para lutar com eles; sim, eu<br />

não permitiria que meus filhinhos<br />

caíssem em suas mãos;<br />

portanto continuamos nossa<br />

marcha rumo ao <strong>de</strong>serto.<br />

40 Ora, eles não ousavam voltar-se<br />

nem para a direita nem<br />

para a esquerda, por temerem<br />

ficar cercados; e eu tambémnão<br />

me voltava nem para a direita<br />

nem para a esquerda, temendo<br />

que me alcançassem e não pudéssemos<br />

enfrentá-los; e que<br />

eles nos matassem e escapassem;<br />

prosseguimos, pois, na<br />

fuga pelo <strong>de</strong>serto todo aquele<br />

dia, até que <strong>de</strong>sceu a noite.<br />

41 E aconteceu novamente que,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!